Bible/Acts/11/29
Bible > Acts > Chapter 11 > Verse 29
Acts 11:29
| ← Acts 11:28 | Acts 11:29 (KJV) | Acts 11:30 → |
|---|---|---|
And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
|
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
|
Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
|
Verse Text
ThenG1161 the disciplesG3101, everyG1538 manG846 according toG2531 his abilityG2141 G5100, determinedG3724 to sendG3992 reliefG1248 untoG1519 the brethrenG80 which dweltG2730 inG1722 JudaeaG2449:
τῶν δὲ μαθητῶν καθὼς ηὐπορεῖτό τις, ὥρισαν ἕκαστος αὐτῶν εἰς διακονίαν πέμψαι τοῖς κατοικοῦσιν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἀδελφοῖς·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | the |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Then |
μαθητῶν |
mathētōn | G3101 | N-GPM | disciples |
καθὼς |
kathōs | G2531 | ADV | according to |
ηὐπορεῖτό |
ēuporeito | G2141 | V-INI-3S | his ability |
τις, |
tis | G5100 | X-NSM | |
ὥρισαν |
hōrisan | G3724 | V-AAI-3P | determined |
ἕκαστος |
hekastos | G1538 | A-NSM | every |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | man |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
διακονίαν |
diakonian | G1248 | N-ASF | relief |
πέμψαι |
pempsai | G3992 | V-AAN | to send |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | the |
κατοικοῦσιν |
katoikousin | G2730 | V-PAP-DPM | which dwelt |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
Ἰουδαίᾳ |
Ioudaia | G2449 | N-DSF | Judaea |
ἀδελφοῖς· |
adelphois | G80 | N-DPM | brethren |
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1248 — διακονία (diakonía, dee-ak-on-ee'-ah): waiting at table, service, ministration — from διάκονος; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1538 — ἕκαστος (hékastos, hek'-as-tos): each, every one — as if a superlative of (afar); each or every:--any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2141 — εὐπορέω (euporéō, yoo-por-eh'-o): I have means, am prosperous — from a compound of ἑτοιμάζω and the base of πορεία; (intransitively) to be good for passing through, i.e. (figuratively) have pecuniary means:--ability.
- G2449 — Ἰουδαία (Ioudaía, ee-oo-dah'-yah): Judea — feminine of Ἰουδαῖος (with γῆ implied); the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine:--Judæa.
- G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
- G2730 — κατοικέω (katoikéō, kat-oy-keh'-o): I dwell in, settle in, inhabit — from κατά and οἰκέω; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively):--dwell(-er), inhabitant(-ter).
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3724 — ὁρίζω (horízō, hor-id'-zo): I define, determine, appoint, decree — from ὅριον; to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify:--declare, determine, limit, ordain.
- G3992 — πέμπω (pémpō, pem'-po): I send — apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- every — Ezra 2:69, Nehemiah 5:8, 1 Corinthians 16:2, 2 Corinthians 8:2-4, 2 Corinthians 8:12-14, 1 Peter 4:9-11
- to send — Ecclesiastes 11:1-2, Luke 12:29-33, Acts 2:44-45, Acts 4:34, Romans 15:25-27, 1 Corinthians 13:5, 1 Corinthians 16:1, 2 Corinthians 9:1-2, Galatians 2:10, Hebrews 13:5-6
Reciprocal references (20): Leviticus 25:35, Job 31:16, Psalms 37:21, Proverbs 11:24, Ecclesiastes 10:19, Isaiah 32:8, Matthew 6:2, Matthew 25:17, Matthew 25:35, Mark 12:43, Luke 11:41, Acts 12:25, Acts 24:17, 2 Corinthians 2:1, 2 Corinthians 8:3, 2 Corinthians 8:4, Ephesians 5:16, 1 Timothy 6:18, Hebrews 6:10, Hebrews 10:24
Related Topics
- Thompson Chain: BARNABAS, LIBERALITY-PARSIMONY-COVETOUSNESS
- Nave’s: ALMS, ANTIOCH, BENEFICENCE, CHURCH, ELDER, LIBERALITY, PAUL, POOR, RIGHTEOUSNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet