Bible/Isaiah/10/25
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 10 > Verse 25
Isaiah 10:25
| ← Isaiah 10:24 | Isaiah 10:25 (KJV) | Isaiah 10:26 → |
|---|---|---|
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
|
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
|
And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and [as] his rod [was] upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
For yet a veryH4213 little whileH4592, and the indignationH2195 shall ceaseH3615, and mine angerH639 in their destructionH8399.
Original Hebrew
כִּי־עֹוד מְעַט מִזְעָר וְכָלָה זַעַם וְאַפִּי עַל־תַּבְלִיתָם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּי |
ki- | H3588 | HC | for |
ע֖וֹד |
od | H5750 | HD | yet |
מְעַ֣ט |
me.'At | H4592 | HNcmsc | a little of |
מִזְעָ֑ר |
miz.'Ar | H4213 | HNcmsa | a little |
וְ/כָ֣לָה |
ve./Kha.lah | H3615 | HC/Vqq3ms | and/ it will be finished |
זַ֔עַם |
Za.'am | H2195 | HNcmsa | indignation |
וְ/אַפִּ֖/י |
ve./'a.P/i | H639 | HC/Ncmsc/Sp1cs | and/ anger/ my |
עַל |
'al- | H5921 | HR | (will be) on |
תַּבְלִיתָֽ/ם |
tav.li.Ta/m | H8399 | HNcfsc/Sp3mp | destruction/ their |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H2195 — זַעַם (zaʻam, zah'-am): from זָעַם; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin); angry, indignation, rage.
- H3615 — כָּלָה (kâlâh, kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
- H4213 — מִזְעָר (mizʻâr, miz-awr'): from the same as זְעֵירxlit zeʻêyr corrected to zᵉʻêyr; fewness; by implication, as superl. diminutiveness; few, [idiom] very.
- H4592 — מְעַט (mᵉʻaṭ, meh-at'): or מְעָט; from מָעַט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very.
- H8399 — תַּבְלִית (tablîyth, tab-leeth'): from בָּלָה; consumption; destruction.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H5750 — עוֹד (ʻôwd, ode): or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- For yet — 2 Kings 19:35, Psalms 37:10, Isaiah 10:33-34, Isaiah 12:1-2, Isaiah 14:24-25, Isaiah 17:12-14, Isaiah 30:30-33, Isaiah 31:4-9, Isaiah 37:36-38, Isaiah 54:7, Daniel 11:36, Hebrews 10:37
Reciprocal references (11): 2 Kings 19:32, 2 Chronicles 32:22, Psalms 9:6, Psalms 57:1, Psalms 85:4, Ecclesiastes 7:8, Isaiah 10:12, Isaiah 24:21, Isaiah 37:6, Amos 7:5, Haggai 2:6
Related Topics
- Thompson Chain: WRATH-ANGER
- Torrey’s: AFFLICTIONS
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, ASSYRIA, ISAIAH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet