Bible/Isaiah/10/25

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 10 > Verse 25

Isaiah 10:25


Isaiah 10:24 Isaiah 10:25 (KJV) Isaiah 10:26
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and [as] his rod [was] upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For yet a veryH4213 little whileH4592, and the indignationH2195 shall ceaseH3615, and mine angerH639 in their destructionH8399.


Original Hebrew

כִּי־עֹוד מְעַט מִזְעָר וְכָלָה זַעַם וְאַפִּי עַל־תַּבְלִיתָם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּי
ki- H3588 HC for
ע֖וֹד
od H5750 HD yet
מְעַ֣ט
me.'At H4592 HNcmsc a little of
מִזְעָ֑ר
miz.'Ar H4213 HNcmsa a little
וְ/כָ֣לָה
ve./Kha.lah H3615 HC/Vqq3ms and/ it will be finished
זַ֔עַם
Za.'am H2195 HNcmsa indignation
וְ/אַפִּ֖/י
ve./'a.P/i H639 HC/Ncmsc/Sp1cs and/ anger/ my
עַל
'al- H5921 HR (will be) on
תַּבְלִיתָֽ/ם
tav.li.Ta/m H8399 HNcfsc/Sp3mp destruction/ their
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
  • H2195 — זַעַם (zaʻam, zah'-am): from זָעַם; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin); angry, indignation, rage.
  • H3615 — כָּלָה (kâlâh, kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
  • H4213 — מִזְעָר (mizʻâr, miz-awr'): from the same as זְעֵירxlit zeʻêyr corrected to zᵉʻêyr; fewness; by implication, as superl. diminutiveness; few, [idiom] very.
  • H4592 — מְעַט (mᵉʻaṭ, meh-at'): or מְעָט; from מָעַט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very.
  • H8399 — תַּבְלִית (tablîyth, tab-leeth'): from בָּלָה; consumption; destruction.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H5750 — עוֹד (ʻôwd, ode): or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 10 › Verse 25