Bible/Isaiah/17/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 17 > Verse 12
Isaiah 17:12
| ← Isaiah 17:11 | Isaiah 17:12 (KJV) | Isaiah 17:13 → |
|---|---|---|
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: [but] the harvest [shall be] a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
|
Woe to the multitude of many people, [which] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mighty waters!
|
The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
WoeH1945 to the multitudeH1995 of manyH7227 peopleH5971, which make a noiseH1993 like the noiseH1993 of the seasH3220; and to the rushingH7588 of nationsH3816, that make a rushing like the rushingH7582 of mightyH3524 watersH4325!
Original Hebrew
הֹוי הֲמֹון עַמִּים רַבִּים כַּהֲמֹות יַמִּים יֶהֱמָיוּן וּשְׁאֹון לְאֻמִּים כִּשְׁאֹון מַיִם כַּבִּירִים יִשָּׁאוּן׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ה֗וֹי |
Ho | H1945 | HTj | woe to! |
הֲמוֹן֙ |
ha.mOn | H1995 | HNcmsc | (the) tumult of |
עַמִּ֣ים |
'a.Mim | H5971 | HNcmpa | peoples |
רַבִּ֔ים |
ra.Bim | H7227 | HAampa | many |
כַּ/הֲמ֥וֹת |
ka./ha.Mot | H1993 | HR/Vqc | as/ roar |
יַמִּ֖ים |
ya.Mim | H3220 | HNcmpa | (the) seas |
יֶהֱמָי֑וּ/ן |
ye.he.ma.Yu/n | H1993 | HVqi3mp/Sn | they roar/ ! |
וּ/שְׁא֣וֹן |
u./she.'on | H7588 | HC/Ncmsc | and/ (the) uproar of |
לְאֻמִּ֔ים |
le.'u.Mim | H3816 | HNcmpa | nations |
כִּ/שְׁא֛וֹן |
ki/sh.'on | H7588 | HR/Ncmsc | like/ (the) uproar of |
מַ֥יִם |
Ma.yim | H4325 | HNcmpa | waters |
כַּבִּירִ֖ים |
ka.bi.Rim | H3524 | HAampa | mighty |
יִשָּׁאֽוּ/ן |
yi.sha.'U/n | H7582 | HVNi3mp/Sn | they are in an uproar/ ! |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1945 — הוֹי (hôwy, hoh'ee): a prolonged form of הוֹ (akin to אוֹי); oh!; ah, alas, ho, O, woe.
- H1993 — הָמָה (hâmâh, haw-maw'): a primitive root (compare הוּם); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor; clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
- H1995 — הָמוֹן (hâmôwn, haw-mone'): or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth; abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H3524 — כַּבִּיר (kabbîyr, kab-beer'): from כָּבַר; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many; [phrase] feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
- H3816 — לְאֹם (lᵉʼôm, leh-ome'): xlit lᵉôm corrected to lᵉʼôm; or לְאוֹם; from an unused root meaning to gather; a community; nation, people.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
- H7582 — שָׁאָה (shâʼâh, shaw-aw'): a primitive root; to rush; by implication, to desolate; be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste.
- H7588 — שָׁאוֹן (shâʼôwn, shaw-one'): from שָׁאָה; uproar (as of rushing); by implication, destruction; [idiom] horrible, noise, pomp, rushing, tumult ([idiom] -uous).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- make a noise — Psalms 18:4, Psalms 46:1-3, Psalms 65:6-7, Psalms 93:3-4, Isaiah 5:26-30, Isaiah 8:7-8, Isaiah 28:17, Jeremiah 6:23, Ezekiel 43:2, Luke 21:25
- mighty — Psalms 29:3, Revelation 17:1, Revelation 17:15
- multitude — Isaiah 9:5
Reciprocal references (10): 2 Chronicles 32:21, Psalms 46:3, Psalms 55:8, Psalms 83:13, Isaiah 10:12, Isaiah 10:25, Isaiah 14:25, Isaiah 25:5, Isaiah 33:3, Isaiah 37:33
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet