Bible/Isaiah/17/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 17 > Verse 12

Isaiah 17:12


Isaiah 17:11 Isaiah 17:12 (KJV) Isaiah 17:13
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: [but] the harvest [shall be] a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
Woe to the multitude of many people, [which] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mighty waters!
The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WoeH1945 to the multitudeH1995 of manyH7227 peopleH5971, which make a noiseH1993 like the noiseH1993 of the seasH3220; and to the rushingH7588 of nationsH3816, that make a rushing like the rushingH7582 of mightyH3524 watersH4325!


Original Hebrew

הֹוי הֲמֹון עַמִּים רַבִּים כַּהֲמֹות יַמִּים יֶהֱמָיוּן וּשְׁאֹון לְאֻמִּים כִּשְׁאֹון מַיִם כַּבִּירִים יִשָּׁאוּן׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
ה֗וֹי
Ho H1945 HTj woe to!
הֲמוֹן֙
ha.mOn H1995 HNcmsc (the) tumult of
עַמִּ֣ים
'a.Mim H5971 HNcmpa peoples
רַבִּ֔ים
ra.Bim H7227 HAampa many
כַּ/הֲמ֥וֹת
ka./ha.Mot H1993 HR/Vqc as/ roar
יַמִּ֖ים
ya.Mim H3220 HNcmpa (the) seas
יֶהֱמָי֑וּ/ן
ye.he.ma.Yu/n H1993 HVqi3mp/Sn they roar/ !
וּ/שְׁא֣וֹן
u./she.'on H7588 HC/Ncmsc and/ (the) uproar of
לְאֻמִּ֔ים
le.'u.Mim H3816 HNcmpa nations
כִּ/שְׁא֛וֹן
ki/sh.'on H7588 HR/Ncmsc like/ (the) uproar of
מַ֥יִם
Ma.yim H4325 HNcmpa waters
כַּבִּירִ֖ים
ka.bi.Rim H3524 HAampa mighty
יִשָּׁאֽוּ/ן
yi.sha.'U/n H7582 HVNi3mp/Sn they are in an uproar/ !
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1945 — הוֹי (hôwy, hoh'ee): a prolonged form of הוֹ (akin to אוֹי); oh!; ah, alas, ho, O, woe.
  • H1993 — הָמָה (hâmâh, haw-maw'): a primitive root (compare הוּם); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor; clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
  • H1995 — הָמוֹן (hâmôwn, haw-mone'): or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth; abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
  • H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
  • H3524 — כַּבִּיר (kabbîyr, kab-beer'): from כָּבַר; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many; [phrase] feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
  • H3816 — לְאֹם (lᵉʼôm, leh-ome'): xlit lᵉôm corrected to lᵉʼôm; or לְאוֹם; from an unused root meaning to gather; a community; nation, people.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
  • H7582 — שָׁאָה (shâʼâh, shaw-aw'): a primitive root; to rush; by implication, to desolate; be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste.
  • H7588 — שָׁאוֹן (shâʼôwn, shaw-one'): from שָׁאָה; uproar (as of rushing); by implication, destruction; [idiom] horrible, noise, pomp, rushing, tumult ([idiom] -uous).
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 17 › Verse 12