Bible/Isaiah/17/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 17 > Verse 14

Isaiah 17:14


Isaiah 17:13 Isaiah 17:14 (KJV) Isaiah 18:1
The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
And behold at eveningtide trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Woe to the land shadowing with wings, which [is] beyond the rivers of Ethiopia:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And behold at eveningtideH6256 H6153 troubleH1091; and before the morningH1242 he is not. This is the portionH2506 of them that spoilH8154 us, and the lotH1486 of them that robH962 us.


Original Hebrew

לְעֵת עֶרֶב וְהִנֵּה בַלָּהָה בְּטֶרֶם בֹּקֶר אֵינֶנּוּ זֶה חֵלֶק שֹׁוסֵינוּ וְגֹורָל לְבֹזְזֵינוּ׃ ס

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
לְ/עֵ֥ת
le./'Et H6256 HR/Ncbsc to/ a time of
עֶ֨רֶב֙
'e.rev H6153 HNcmsa evening
וְ/הִנֵּ֣ה
ve./hi.Neh H2009 HC/Tm and/ there!
בַלָּהָ֔ה
va.la.Hah H1091 HNcfsa sudden terror
בְּ/טֶ֥רֶם
be./Te.rem H2962 HR/D (in)/ before
בֹּ֖קֶר
Bo.ker H1242 HNcmsa morning
אֵינֶ֑/נּוּ
'ei.Ne./nu H369 HTn/Sp3ms there not (is)/ it
זֶ֚ה
zeh H2088 HPdxms this
חֵ֣לֶק
Che.lek H2506 HNcmsc (will be) (the) portion of
שׁוֹסֵ֔י/נוּ
sho.Sei./nu H8154 HVqrmpc/Sp1cp (those who) plunder/ us
וְ/גוֹרָ֖ל
ve./go.Ral H1486 HC/Ncmsa and/ (the) lot
לְ/בֹזְזֵֽי/נוּ
le./vo.ze.Zei./nu H962 HR/Vqrmpc/Sp1cp of/ (those who) despoil/ us
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H962 — בָּזַז (bâzaz, baw-zaz'): a primitive root; to plunder; catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), [idiom] utterly.
  • H1091 — בַּלָּהָה (ballâhâh, bal-law-haw'): from בָּלַהּ; alarm; hence, destruction; terror, trouble.
  • H1242 — בֹּקֶר (bôqer, bo'-ker): from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow.
  • H1486 — גּוֹרָל (gôwrâl, go-rawl'): or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
  • H2506 — חֵלֶק (chêleq, khay'lek): from חָלַק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment; flattery, inheritance, part, [idiom] partake, portion.
  • H6153 — עֶרֶב (ʻereb, eh'-reb): from עָרַב; dusk; [phrase] day, even(-ing, tide), night.
  • H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
  • H8154 — שָׁסָה (shâçâh, shaw-saw'): or שָׁשָׂה; (Isaiah 10:13), a primitive root; to plunder; destroyer, rob, spoil(-er).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
  • H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
  • H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
  • H2962 — טֶרֶם (ṭerem, teh'-rem): from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before; before, ere, not yet.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 17 › Verse 14