Bible/Isaiah/17/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 17 > Verse 13

Isaiah 17:13


Isaiah 17:12 Isaiah 17:13 (KJV) Isaiah 17:14
Woe to the multitude of many people, [which] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mighty waters!
The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
And behold at eveningtide trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The nationsH3816 shall rushH7582 like the rushingH7588 of manyH7227 watersH4325: but God shall rebukeH1605 them, and they shall fleeH5127 far offH4801, and shall be chasedH7291 as the chaffH4671 of the mountainsH2022 beforeH6440 the windH7307, and like a rolling thingH1534 beforeH6440 the whirlwindH5492.


Original Hebrew

לְאֻמִּים כִּשְׁאֹון מַיִם רַבִּים יִשָּׁאוּן וְגָעַר בֹּו וְנָס מִמֶּרְחָק וְרֻדַּף כְּמֹץ הָרִים לִפְנֵי־רוּחַ וּכְגַלְגַּל לִפְנֵי סוּפָה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
לְאֻמִּ֗ים
le.'u.Mim H3816 HNcmpa nations
כִּ/שְׁא֞וֹן
ki/sh.'on H7588 HR/Ncmsc like/ (the) uproar of
מַ֤יִם
Ma.yim H4325 HNcmpa waters
רַבִּים֙
ra.Bim H7227 HAampa many
יִשָּׁא֔וּ/ן
yi.sha.'U/n H7582 HVNi3mp/Sn they are in an uproar/ !
וְ/גָ֥עַר
ve./Ga.'ar H1605 HC/Vqq3ms and/ he will rebuke
בּ֖/וֹ
b/o HR/Sp3ms (in)/ it
וְ/נָ֣ס
ve./Nas H5127 HC/Vqq3ms and/ it will flee
מִ/מֶּרְחָ֑ק
mi./mer.Chak H4801 HR/Ncmsa from/ a distance
וְ/רֻדַּ֗ף
ve./ru.Daf H7291 HC/VPq3ms and/ it will be chased
כְּ/מֹ֤ץ
ke./Motz H4671 HR/Ncmsc like/ chaff of
הָרִים֙
ha.Rim H2022 HNcmpa mountains
לִ/פְנֵי
li/f.nei- H6440 HR/Ncbpc (to)/ before
ר֔וּחַ
Ru.ach H7307 HNcbsa a wind
וּ/כְ/גַלְגַּ֖ל
u./khe./gal.Gal H1534 HC/R/Ncmsa and/ like/ whirling dust
לִ/פְנֵ֥י
li/f.Nei H6440 HR/Ncbpc (to)/ before
סוּפָֽה
su.Fah H5492 HNcfsa a storm-wind
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1534 — גַּלְגַּל (galgal, gal-gal'): by reduplication from גָּלַל; a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled); heaven, rolling thing, wheel.
  • H1605 — גָּעַר (gâʻar, gaw-ar'): a primitive root; to chide; corrupt, rebuke, reprove.
  • H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
  • H3816 — לְאֹם (lᵉʼôm, leh-ome'): xlit lᵉôm corrected to lᵉʼôm; or לְאוֹם; from an unused root meaning to gather; a community; nation, people.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H4671 — מֹץ (môts, motes): or מוֹץ; (Zephaniah 2:2), from מוּץ; chaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshed loose); chaff.
  • H4801 — מֶרְחָק (merchâq, mer-khawk'): ; from רָחַק; remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar; (a-, dwell in, very) far (country, off). See also בֵּית הַמֶּרְחָק.
  • H5127 — נוּס (nûwç, noos): a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
  • H5492 — סוּפָה (çûwphâh, soo-faw'): from סוּף; a hurricane; Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
  • H7291 — רָדַף (râdaph, raw-daf'): a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
  • H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
  • H7582 — שָׁאָה (shâʼâh, shaw-aw'): a primitive root; to rush; by implication, to desolate; be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste.
  • H7588 — שָׁאוֹן (shâʼôwn, shaw-one'): from שָׁאָה; uproar (as of rushing); by implication, destruction; [idiom] horrible, noise, pomp, rushing, tumult ([idiom] -uous).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 17 › Verse 13