Bible/Jeremiah/23/2
Bible > Jeremiah > Chapter 23 > Verse 2
Jeremiah 23:2
| ← Jeremiah 23:1 | Jeremiah 23:2 (KJV) | Jeremiah 23:3 → |
|---|---|---|
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.
|
Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD.
|
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
|
Verse Text
Therefore thus saithH559 the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478 against the pastorsH7462 that feedH7462 my peopleH5971; Ye have scatteredH6327 my flockH6629, and driven them awayH5080, and have not visitedH6485 them: behold, I will visitH6485 upon you the evilH7455 of your doingsH4611, saithH5002 the LORDH3068.
לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עַל־הָרֹעִים הָרֹעִים אֶת־עַמִּי אַתֶּם הֲפִצֹתֶם אֶת־צֹאנִי וַתַּדִּחוּם וְלֹא פְקַדְתֶּם אֹתָם הִנְנִי פֹקֵד עֲלֵיכֶם אֶת־רֹעַ מַעַלְלֵיכֶם נְאֻם־יְהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לָ֠/כֵן |
La./khen | H3651 | HR/D | (to)/ therefore |
כֹּֽה |
koh- | H3541 | HD | thus |
אָמַ֨ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָ֜ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֵ֣י |
'e.lo.Hei | H430 | HNcmpc | (the) God of |
יִשְׂרָאֵ֗ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
עַֽל |
'al- | H5921 | HR | on |
הָ/רֹעִים֮ |
ha./ro.'Im | H7462 | HTd/Vqrmpa | the/ shepherds |
הָ/רֹעִ֣ים |
ha./ro.'Im | H7462 | HTd/Vqrmpa | who/ are shepherding |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עַמִּ/י֒ |
'a.M/i | H5971 | HNcmsc/Sp1cs | people/ my |
אַתֶּ֞ם |
'a.Tem | H859 | HPp2mp | you |
הֲפִצֹתֶ֤ם |
ha.fi.tzo.Tem | H6327 | HVhp2mp | you have scattered |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
צֹאנִ/י֙ |
tzo.N/i | H6629 | HNcbsc/Sp1cs | flock/ my |
וַ/תַּדִּח֔וּ/ם |
va./ta.di.Chu/m | H5080 | HC/Vhw2mp/Sp3mp | and/ you have driven away/ them |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
פְקַדְתֶּ֖ם |
fe.kad.Tem | H6485 | HVqp2mp | you have paid attention to |
אֹתָ֑/ם |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
הִנְ/נִ֨י |
hi./Ni | H2005 | HTm/Sp1cs | here/ I |
פֹקֵ֧ד |
fo.Ked | H6485 | HVqrmsa | (am) about to visit |
עֲלֵי/כֶ֛ם |
'a.lei./Khem | H5921 | HR/Sp2mp | on/ you |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
רֹ֥עַ |
Ro.a' | H7455 | HNcmsc | (the) wickedness of |
מַעַלְלֵי/כֶ֖ם |
ma.'a.lei./Khem | H4611 | HNcmpc/Sp2mp | deeds/ your |
נְאֻם |
ne.'um- | H5002 | HNcmsc | (the) utterance of |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H4611 — מַעֲלָל (maʻălâl, mah-al-awl'): from עָלַל; an act (good or bad); doing, endeavour, invention, work.
- H5002 — נְאֻם (nᵉʼum, neh-oom'): from נָאַם; an oracle; (hath) said, saith.
- H5080 — נָדַח (nâdach, naw-dakh'): a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.); banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6327 — פּוּץ (pûwts, poots): a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse); break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
- H6485 — פָּקַד (pâqad, paw-kad'): a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H7455 — רֹעַ (rôaʻ, ro'-ah): from רָעַע; badness (as marring), physically or morally; [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.
- H7462 — רָעָה (râʻâh, raw-aw'): a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H2005 — הֵן (hên, hane): a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.
- H3541 — כֹּה (kôh, ko): from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and have — Matthew 25:36, Matthew 25:43, James 1:27
- I — Exodus 32:34, Jeremiah 5:9, Jeremiah 5:29, Jeremiah 8:12, Jeremiah 11:22, Jeremiah 13:21, Jeremiah 23:34, Hosea 2:13, Micah 7:4
Reciprocal references (21): Leviticus 18:25, Numbers 14:18, 1 Kings 22:17, 2 Chronicles 18:16, Psalms 78:52, Jeremiah 2:8, Jeremiah 13:20, Jeremiah 22:22, Jeremiah 23:1, Jeremiah 25:12, Jeremiah 50:17, Ezekiel 13:2, Ezekiel 34:5, Ezekiel 34:22, Hosea 1:4, Zechariah 10:3, Zechariah 11:5, Zechariah 11:16, Acts 15:36, 1 Corinthians 9:7, 1 Peter 2:25
Related Topics
- Thompson Chain: CHURCH, THE, LEADERS, RELIGIOUS, REWARD-PUNISHMENT
- Nave’s: MINISTER, Christian
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet