Bible/Jeremiah/4/10
Bible > Jeremiah > Chapter 4 > Verse 10
Jeremiah 4:10
| ← Jeremiah 4:9 | Jeremiah 4:10 (KJV) | Jeremiah 4:11 → |
|---|---|---|
And it shall come to pass at that day, saith the LORD, [that] the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
|
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
|
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
|
Verse Text
Then saidH559 I, AhH162, LordH136 GODH3069! surelyH403 thou hast greatlyH5377 deceivedH5377 this peopleH5971 and JerusalemH3389, sayingH559, Ye shall have peaceH7965; whereas the swordH2719 reachethH5060 unto the soulH5315.
וָאֹמַר אֲהָהּ ׀ אֲדֹנָי יְהוִה אָכֵן הַשֵּׁא הִשֵּׁאתָ לָעָם הַזֶּה וְלִירוּשָׁלִַם לֵאמֹר שָׁלֹום יִהְיֶה לָכֶם וְנָגְעָה חֶרֶב עַד־הַנָּפֶשׁ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וָ/אֹמַ֞ר |
va./'o.Mar | H559 | HC/Vqw1cs | and/ I said |
אֲהָ֣הּ |
'a.Hah | H162 | HTj | alas! |
אֲדֹנָ֣/י |
'a.do.Nai | H136 | HNcmpc/Sp1cs | O Lord |
יְהוִ֗ה |
Yah.weh | H3069 | HNp | Yahweh |
אָכֵן֩ |
'a.Khen | H403 | HD | truly |
הַשֵּׁ֨א |
ha.She' | H5377 | HVha | certainly (to deceive) |
הִשֵּׁ֜אתָ |
hi.She.ta | H5377 | HVhp2ms | you have deceived |
לָ/עָ֤ם |
la./'Am | H5971 | HRd/Ncmsa | (to) the/ people |
הַ/זֶּה֙ |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
וְ/לִ/ירוּשָׁלִַ֣ם |
ve./li./ru.sha.Lim | H3389 | HC/R/Np | and/ (to)/ Jerusalem |
לֵ/אמֹ֔ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
שָׁל֖וֹם |
sha.Lom | H7965 | HNcmsa | peace |
יִהְיֶ֣ה |
yih.Yeh | H1961 | HVqi3ms | it will belong |
לָ/כֶ֑ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | to (the)/ you | |
וְ/נָגְעָ֥ה |
ve./na.ge.'Ah | H5060 | HC/Vqq3fs | and/ it will reach |
חֶ֖רֶב |
Che.rev | H2719 | HNcfsa | a sword |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | to |
הַ/נָּֽפֶשׁ |
ha./Na.fesh | H5315 | HTd/Ncbsa | the/ throat |
- H136 — אֲדֹנָי (ʼĂdônây, ad-o-noy'): an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
- H162 — אֲהָהּ (ʼăhâhh, a-haw'): apparently a primitive word expressing pain exclamatorily; Oh!; ah, alas.
- H403 — אָכֵן (ʼâkên, aw-kane'): from כּוּן (compare כֵּן); firmly; figuratively, surely; also (advers.) but; but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H2719 — חֶרֶב (chereb, kheh'-reb): from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
- H3069 — יְהֹוִה (Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'): a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
- H3389 — יְרוּשָׁלַ͏ִם (Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im): rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשָׁלֵם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.
- H5060 — נָגַע (nâgaʻ, naw-gah'): a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H5377 — נָשָׁא (nâshâʼ, naw-shaw'): a primitive root; to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce; beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7965 — שָׁלוֹם (shâlôwm, shaw-lome'): or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Ah — Jeremiah 1:6, Jeremiah 14:13, Jeremiah 32:17, Ezekiel 11:13
- surely — 1 Kings 22:20-23, Isaiah 63:17, Jeremiah 14:13-14, Ezekiel 14:9-10, Romans 1:24, Romans 1:26, Romans 1:28, 2 Thessalonians 2:9-12
- the sword — Exodus 9:14, Jeremiah 4:18, Lamentations 2:21
- Ye shall have — Isaiah 30:10, Isaiah 37:35, Jeremiah 5:12, Jeremiah 6:14, Jeremiah 8:11, Jeremiah 23:17
Reciprocal references (9): Jeremiah 6:18, Jeremiah 6:25, Jeremiah 7:8, Jeremiah 8:15, Jeremiah 28:9, Ezekiel 9:8, Ezekiel 13:10, Ezekiel 13:18, Ezekiel 13:22
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet