Bible/Isaiah/30/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 30 > Verse 10

Isaiah 30:10


Isaiah 30:9 Isaiah 30:10 (KJV) Isaiah 30:11
That this [is] a rebellious people, lying children, children [that] will not hear the law of the LORD:
Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Which sayH559 to the seersH7200, SeeH7200 not; and to the prophetsH2374, ProphesyH2372 not unto us right thingsH5229, speakH1696 unto us smooth thingsH2513, prophesyH2372 deceitsH4123:


Original Hebrew

אֲשֶׁר אָמְרוּ לָרֹאִים לֹא תִרְאוּ וְלַחֹזִים לֹא תֶחֱזוּ־לָנוּ נְכֹחֹות דַּבְּרוּ־לָנוּ חֲלָקֹות חֲזוּ מַהֲתַלֹּות׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher H834 HTr who
אָמְר֤וּ
'a.me.Ru H559 HVqp3cp they have said
לָֽ/רֹאִים֙
la./ro.'Im H7200 HRd/Vqrmpa to the/ seers
לֹ֣א
lo' H3808 HTn not
תִרְא֔וּ
tir.'U H7200 HVqi2mp you must see
וְ/לַ֣/חֹזִ֔ים
ve./La./cho.Zim H2374 HC/Rd/Vqrmpa and/ to the/ seers
לֹ֥א
lo' H3808 HTn not
תֶחֱזוּ
te.che.zu- H2372 HVqi2mp you must see
לָ֖/נוּ
La./nu HR/Sp1cp for/ us
נְכֹח֑וֹת
ne.kho.Chot H5229 HAafpa straightforwardness(es)
דַּבְּרוּ
da.be.ru- H1696 HVpv2mp speak
לָ֣/נוּ
La./nu HR/Sp1cp to/ us
חֲלָק֔וֹת
cha.la.Kot H2513 HAafpa flattering (words)
חֲז֖וּ
cha.Zu H2372 HVqv2mp see
מַהֲתַלּֽוֹת
ma.ha.ta.Lot H4123 HNcfpa deception(s)
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
  • H2372 — חָזָה (châzâh, khaw-zaw'): a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have avision of; behold, look, prophesy, provide, see.
  • H2374 — חֹזֶה (chôzeh, kho-zeh'): active participle of חָזָה; a beholder in vision; also a compact (as looked upon with approval); agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer.
  • H2513 — חֶלְקָה (chelqâh, khel-kaw'): feminine of חֵלֶק; properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment; field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
  • H4123 — מַהֲתַלָּה (mahăthallâh, mah-hath-al-law'): from הָתַל; a delusion; deceit.
  • H5229 — נְכֹחָה (nᵉkôchâh, nek-o-khaw'): feminine of נָכֹחַ; properly, straightforwardness, i.e. (figuratively) integrity, or (concretely) a truth; equity, right (thing), uprightness.
  • H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 30 › Verse 10