Bible/John/1/42

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 1 > Verse 42

John 1:42


John 1:41 John 1:42 (KJV) [words of Jesus] John 1:43 [words of Jesus]
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he broughtG71 himG846 toG4314 JesusG2424. AndG1161 when JesusG2424 beheldG1689 himG846, he saidG2036, ThouG4771 artG1488 SimonG4613 the sonG5207 of JonaG2495: thouG4771 shalt be calledG2564 CephasG2786, whichG3739 is by interpretationG2059, A stoneG4074.


Original Greek

καὶ ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπε, Σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωνᾶ· σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς, ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἤγαγεν
ēgagen G71 V-2AAI-3S he brought
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
πρὸς
pros G4314 PREP to
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Ἰησοῦν.
Iēsoun G2424 N-ASM Jesus
ἐμβλέψας
emblepsas G1689 V-AAP-NSM beheld
δὲ
de G1161 CONJ And
αὐτῷ
autō G846 P-DSM him
ho G3588 T-NSM *
Ἰησοῦς
Iēsous G2424 N-NSM when Jesus
εἶπε,
eipe G2036 V-2AAI-3S he said
Σὺ
Su G4771 P-2NS Thou
εἶ
ei G1488 V-PAI-2S art
Σίμων
Simōn G4613 N-NSM Simon
ho G3588 T-NSM the
υἱὸς
huios G5207 N-NSM son
Ἰωνᾶ·
Iōna G2495 N-GSM of Jona
σὺ
su G4771 P-2NS thou
κληθήσῃ
klēthēsē G2564 V-FPI-2S shalt be called
Κηφᾶς,
Kēphas G2786 N-NSM Cephas
ho G3739 R-NSN which
ἑρμηνεύεται
hermēneuetai G2059 V-PPI-3S is by interpretation
Πέτρος.
Petros G4074 N-NSM A stone
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G71 — ἄγω (ágō, ag'-o): I lead — a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1488 — εἶ (eî, i): second person singular present of εἰμί; thou art:--art, be.
  • G1689 — ἐμβλέπω (emblépō, em-blep'-o): I look into, look upon — from ἐν and βλέπω; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly:--behold, gaze up, look upon, (could) see.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2059 — ἑρμηνεύω (hermēneúō, her-mayn-yoo'-o): I translate, interpret — from a presumed derivative of Ἑρμῆς (as the god of language); to translate:--interpret.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2495 — Ἰωνᾶς (Iōnâs, ee-o-nas'): Jonah — of Hebrew origin (יוֹנָה); Jonas (i.e. Jonah), the name of two Israelites:--Jonas.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2564 — καλέω (kaléō, kal-eh'-o): I call, invite, name — akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
  • G2786 — Κηφᾶς (Kēphâs, kay-fas'): Cephas — of Chaldee origin (compare כֵּף); the Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter:--Cephas.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G4074 — Πέτρος (Pétros, pet'-ros): Peter — apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4613 — Σίμων (Símōn, see'-mone): Simon — of Hebrew origin (שִׁמְעוֹן); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare Συμεών.
  • G4771 — σύ (sý, soo): you — the personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν.
  • G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 1 › Verse 42