Bible/1 Corinthians/3/22

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 3 > Verse 22

1 Corinthians 3:22


1 Corinthians 3:21 1 Corinthians 3:22 (KJV) 1 Corinthians 3:23
Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
And ye are Christ's; and Christ [is] God's.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WhetherG1535 PaulG3972, orG1535 ApollosG625, orG1535 CephasG2786, orG1535 the worldG2889, orG1535 lifeG2222, orG1535 deathG2288, orG1535 things presentG1764, orG1535 things to comeG3195; allG3956 areG2076 yoursG5216;


Original Greek

εἴτε Παῦλος, εἴτε Ἀπολλῶς, εἴτε Κηφᾶς, εἴτε κόσμος, εἴτε ζωὴ, εἴτε θάνατος, εἴτε ἐνεστῶτα, εἴτε μέλλοντα· πάντα ὑμῶν ἐστιν,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἴτε
eite G1535 CONJ Whether
Παῦλος,
Paulos G3972 N-NSM Paul
εἴτε
eite G1535 CONJ or
Ἀπολλῶς,
Apollōs G625 N-NSM Apollos
εἴτε
eite G1535 CONJ or
Κηφᾶς,
Kēphas G2786 N-NSM Cephas
εἴτε
eite G1535 CONJ or
κόσμος,
kosmos G2889 N-NSM the world
εἴτε
eite G1535 CONJ or
ζωὴ,
zōē G2222 N-NSF life
εἴτε
eite G1535 CONJ or
θάνατος,
thanatos G2288 N-NSM death
εἴτε
eite G1535 CONJ or
ἐνεστῶτα,
enestōta G1764 V-RAP-NPN things present
εἴτε
eite G1535 CONJ or
μέλλοντα·
mellonta G3195 V-PAP-NPN things to come
πάντα
panta G3956 A-NPN all
ὑμῶν
humōn G5216 P-2GP yours
ἐστιν,
estin G2076 V-PAI-3S are
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G625 — Ἀπολλῶς (Apollōs, ap-ol-loce'): Apollos — probably from the same as Ἀπολλωνία; Apollos, an Israelite:--Apollos.
  • G1535 — εἴτε (eíte, i'-teh): and if, whether — from εἰ and τέ; if too:--if, or, whether.
  • G1764 — ἐνίστημι (enístēmi, en-is'-tay-mee): I place in or upon, am at hand, am present, threaten — from ἐν and ἵστημι; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant:--come, be at hand, present.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2222 — ζωή (zōḗ, dzo-ay'): life — from ζάω; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare ψυχή.
  • G2288 — θάνατος (thánatos, than'-at-os): death — from θνήσκω; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be…) death.
  • G2786 — Κηφᾶς (Kēphâs, kay-fas'): Cephas — of Chaldee origin (compare כֵּף); the Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter:--Cephas.
  • G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
  • G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
  • G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).

Lua error: Error: Table cross_refs not found..


















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 3 › Verse 22