Bible/John/14/24
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 14 > Verse 24
John 14:24
| ← John 14:23 [words of Jesus] | John 14:24 (KJV) [words of Jesus] | John 14:25 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
|
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
|
These things have I spoken unto you, being [yet] present with you.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He that lovethG25 meG3165 notG3361 keepethG5083 notG3756 myG3450 sayingsG3056: andG2532 the wordG3056 whichG3739 ye hearG191 isG2076 notG3756 mineG1699, butG235 the Father'sG3962 whichG3588 sentG3992 meG3165.
Original Greek
ὁ μὴ ἀγαπῶν με, τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ· καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμός, ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με πατρός.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
ἀγαπῶν |
agapōn | G25 | V-PAP-NSM | He that loveth |
με, |
me | G3165 | P-1AS | me |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
λόγους |
logous | G3056 | N-APM | sayings |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
τηρεῖ· |
tērei | G5083 | V-PAI-3S | keepeth |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
λόγος |
logos | G3056 | N-NSM | word |
ὃν |
hon | G3739 | R-ASM | which |
ἀκούετε |
akouete | G191 | V-PAI-2P | ye hear |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἔστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
ἐμός, |
emos | G1699 | S-1NSM | mine |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | which |
πέμψαντός |
pempsantos | G3992 | V-AAP-GSM | sent |
με |
me | G3165 | P-1AS | me |
πατρός. |
patros | G3962 | N-GSM | the Father's |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G25 — ἀγαπάω (agapáō, ag-ap-ah'-o): I love — perhaps from (much) (or compare עֲגַב); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare φιλέω.
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G1699 — ἐμός (emós, em-os'): mine — from the oblique cases of ἐγώ (ἐμοί, ἐμοῦ, ἐμέ); my:--of me, mine (own), my.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
- G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G3992 — πέμπω (pémpō, pem'-po): I send — apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
- G5083 — τηρέω (tēréō, tay-reh'-o): I keep, guard, observe — from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and — John 3:34, John 5:19, John 5:38, John 7:16, John 7:28, John 8:26, John 8:28, John 8:38, John 8:42, John 12:44-50, John 14:10
- that — Matthew 19:21, Matthew 25:41-46, John 14:15, John 14:21-23, 2 Corinthians 8:8-9, 1 John 3:16-20
Reciprocal references (5): 2 Chronicles 19:11, Psalms 68:1, Zechariah 2:8, John 3:11, 1 Peter 1:8
Related Topics
- Thompson Chain: HOLY SPIRIT, MYSTERIES-REVELATIONS, WORDS OF CHRIST
- Torrey’s: CHRIST, THE PROPHET
- Nave’s: COMMANDMENTS, GOD, JESUS, THE CHRIST, RIGHTEOUSNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet