Bible/John/6/35
Bible > John > Chapter 6 > Verse 35
John 6:35
| ← John 6:34 | John 6:35 (KJV) [words of Jesus] | John 6:36 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
|
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
|
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
|
Verse Text
AndG1161 JesusG2424 saidG2036 unto themG846, IG1473 amG1510 the breadG740 of lifeG2222: he that comethG2064 toG4314 meG3165 shall neverG3364 hungerG3983; andG2532 he that believethG4100 onG1519 meG1691 shallG1372 neverG3364 G4455 thirstG1372.
εἶπε δὲ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς· ὁ ἐρχόμενος πρός με, οὐ μὴ πεινάσῃ· καὶ ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ διψήσῃ πώποτε.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | said |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰησοῦς, |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
Ἐγώ |
Egō | G1473 | P-1NS | I |
εἰμι |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | am |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
ἄρτος |
artos | G740 | N-NSM | bread |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
ζωῆς· |
zōēs | G2222 | N-GSF | of life |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἐρχόμενος |
erchomenos | G2064 | V-PNP-NSM | he that cometh |
πρός |
pros | G4314 | PREP | to |
με, |
me | G3165 | P-1AS | me |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | shall never |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | |
πεινάσῃ· |
peinasē | G3983 | V-AAS-3S | hunger |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
πιστεύων |
pisteuōn | G4100 | V-PAP-NSM | he that believeth |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | on |
ἐμὲ |
eme | G1691 | P-1AS | me |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | never |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | |
διψήσῃ |
dipsēsē | G1372 | V-AAS-3S | shall thirst |
πώποτε. |
pōpote | G4455 | ADV |
- G740 — ἄρτος (ártos, ar'-tos): bread, a loaf, food — from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1372 — διψάω (dipsáō, dip-sah'-o): I thirst for, desire earnestly — from a variation of δίψος; to thirst for (literally or figuratively):--(be, be a-)thirst(-y).
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1691 — ἐμέ (emé, em-eh'): a prolonged form of μέ; me:--I, me, my(-self).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2222 — ζωή (zōḗ, dzo-ay'): life — from ζάω; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare ψυχή.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
- G3364 — οὐ μή (ou mḗ, oo may): i.e. οὐ and μή; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare μὴ οὐκ.
- G3983 — πεινάω (peináō, pi-nah'-o): I am hungry, needy — from the same as πένης (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave:--be an hungered.
- G4100 — πιστεύω (pisteúō, pist-yoo'-o): I believe, have faith in — from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4455 — πώποτε (pṓpote, po'-pot-e): at any time, ever — from -πω and ποτέ; at any time, i.e. (with negative particle) at no time:--at any time, + never (…to any man), + yet, never man.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he that cometh — Isaiah 55:1-3, Matthew 11:28, John 5:40, John 6:37, John 6:44-45, John 6:65, John 7:37, Revelation 22:17
- I am — John 6:41, John 6:48-58, 1 Corinthians 10:16-18, 1 Corinthians 11:23-29
- never hunger — Isaiah 49:10, Luke 6:25, John 4:13-14, John 7:38, Revelation 7:16
Reciprocal references (14): Leviticus 2:1, Leviticus 8:31, Leviticus 24:7, Matthew 13:44, Mark 16:16, Luke 1:53, Luke 6:21, Luke 6:47, John 4:10, John 6:32, John 6:40, John 11:25, Romans 4:11, Ephesians 2:8
Related Topics
- Thompson Chain: DESIRE-SATISFACTION, FOOD, PHYSICAL-SPIRITUAL, PROMISES, DIVINE, SIN-SAVIOUR
- Torrey’s: BREAD, MANNA, TITLES AND NAMES OF CHRIST, TYPES OF CHRIST
- Nave’s: BREAD, FAITH, HOLINESS, JESUS, THE CHRIST, LIFE, SALVATION, SYMBOLS AND SIMILITUDES, TYPES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet