Bible/Luke/19/14
Bible > Luke > Chapter 19 > Verse 14
Luke 19:14
| ← Luke 19:13 [words of Jesus] | Luke 19:14 (KJV) [words of Jesus] | Luke 19:15 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.
|
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this [man] to reign over us.
|
And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
|
Verse Text
ButG1161 hisG846 citizensG4177 hatedG3404 himG846, andG2532 sentG649 a messageG4242 afterG3694 himG846, sayingG3004, We willG2309 notG3756 haveG2309 thisG5126 man to reignG936 overG1909 usG2248.
οἱ δὲ πολῖται αὐτοῦ ἐμίσουν αὐτόν, καὶ ἀπέστειλαν πρεσβείαν ὀπίσω αὐτοῦ, λέγοντες, Οὐ θέλομεν τοῦτον βασιλεῦσαι ἐφ’ ἡμᾶς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
πολῖται |
politai | G4177 | N-NPM | citizens |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
ἐμίσουν |
emisoun | G3404 | V-IAI-3P | hated |
αὐτόν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἀπέστειλαν |
apesteilan | G649 | V-AAI-3P | sent |
πρεσβείαν |
presbeian | G4242 | N-ASF | a message |
ὀπίσω |
opisō | G3694 | ADV | after |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | him |
λέγοντες, |
legontes | G3004 | V-PAP-NPM | saying |
Οὐ |
Ou | G3756 | PRT-N | not |
θέλομεν |
thelomen | G2309 | V-PAI-1P | We will have |
τοῦτον |
touton | G5126 | D-ASM | this |
βασιλεῦσαι |
basileusai | G936 | V-AAN | to reign |
ἐφ’ |
eph’ | G1909 | PREP | over |
ἡμᾶς. |
hēmas | G2248 | P-1AP | us |
- G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G936 — βασιλεύω (basileúō, bas-il-yoo'-o): I rule, reign, reign over — from βασιλεύς; to rule (literally or figuratively):--king, reign.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
- G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3404 — μισέω (miséō, mis-eh'-o): I hate, detest — from a primary (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less:--hate(-ful).
- G3694 — ὀπίσω (opísō, op-is'-o): behind, after — from the same as ὄπισθεν with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4177 — πολίτης (polítēs, pol-ee'-tace): a citizen — from πόλις; a townsman:--citizen.
- G4242 — πρεσβεία (presbeía, pres-bi'-ah): an embassy, delegation — from πρεσβεύω; seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors):--ambassage, message.
- G5126 — τοῦτον (toûton, too'-ton): accusative case singular masculine of οὗτος; this (person, as objective of verb or preposition):--him, the same, that, this.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Reciprocal references (26): Genesis 37:8, Exodus 2:14, Numbers 16:13, Deuteronomy 20:11, 2 Samuel 20:1, 2 Samuel 22:41, 2 Samuel 23:7, 1 Kings 12:16, 2 Chronicles 10:16, 2 Chronicles 13:8, Psalms 2:3, Psalms 18:17, Psalms 21:8, Psalms 34:21, Psalms 69:14, Psalms 89:23, Psalms 99:1, Jeremiah 5:5, Jeremiah 44:16, Ezekiel 3:7, Micah 3:2, Matthew 23:37, Matthew 25:15, Luke 6:49, Acts 7:35, 2 Peter 2:10
Related Topics
- Thompson Chain: LOVE-HATRED, SELF-WILL-SUBMISSION
- Torrey’s: HATRED TO CHRIST, PARABLES
- Nave’s: CIVIL SERVICE, FAITHFULNESS, INFIDELITY, JESUS, THE CHRIST, JUDGMENT, KINGDOM OF HEAVEN, OPPORTUNITY, PERSECUTION, POUND, PROBATION, RESPONSIBILITY, SERVANT, STEWARD, TRUSTEE, UNFAITHFULNESS, WORKS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet