Bible/2 Samuel/20/1
Bible > 2 Samuel > Chapter 20 > Verse 1
2 Samuel 20:1
| ← 2 Samuel 19:43 | 2 Samuel 20:1 (KJV) | 2 Samuel 20:2 → |
|---|---|---|
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more [right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
|
And there happened to be there a man of Belial, whose name [was] Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.
|
So every man of Israel went up from after David, [and] followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem.
|
Verse Text
And there happenedH7122 to be there a manH376 of BelialH1100, whose nameH8034 was ShebaH7652, the sonH1121 of BichriH1075, a BenjamiteH1145: and he blewH8628 a trumpetH7782, and saidH559, We have no partH2506 in DavidH1732, neither have we inheritanceH5159 in the sonH1121 of JesseH3448: everyH376 manH376 to his tentsH168, O IsraelH3478.
וְשָׁם נִקְרָא אִישׁ בְּלִיַּעַל וּשְׁמֹו שֶׁבַע בֶּן־בִּכְרִי אִישׁ יְמִינִי וַיִּתְקַע בַּשֹּׁפָר וַיֹּאמֶר אֵין־לָנוּ חֵלֶק בְּדָוִד וְלֹא נַחֲלָה־לָנוּ בְּבֶן־יִשַׁי אִישׁ לְאֹהָלָיו יִשְׂרָאֵל׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/שָׁ֨ם |
ve./Sham | H8033 | HC/D | and/ there |
נִקְרָ֜א |
nik.Ra' | H7122 | HVNp3ms | he was met |
אִ֣ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsc | a man of |
בְּלִיַּ֗עַל |
be.li.Ya.'al | H1100 | HNcmsa | worthlessness |
וּ/שְׁמ֛/וֹ |
u./she.M/o | H8034 | HC/Ncmsc/Sp3ms | and/ name/ his |
שֶׁ֥בַע |
She.va' | H7652 | HAcfsa | (was) Sheba |
בֶּן |
ben- | H1121 | HNcmsc | (the) son of |
בִּכְרִ֖י |
bikh.Ri | H1075 | HNp | Bicri |
אִ֣ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | a man |
יְמִינִ֑י |
ye.mi.Ni | H3228 | HNgmsa | a Jaminite |
וַ/יִּתְקַ֣ע |
va/i.yit.Ka' | H8628 | HC/Vqw3ms | and/ he gave a blast |
בַּ/שֹּׁפָ֗ר |
ba./sho.Far | H7782 | HRd/Ncmsa | on the/ trumpet |
וַ֠/יֹּאמֶר |
Va/i.yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אֵֽין |
'ein- | H369 | HTn | not |
לָ֨/נוּ |
La./nu | HR/Sp1cp | (belongs) to (the)/ us | |
חֵ֜לֶק |
Che.lek | H2506 | HNcmsa | a portion |
בְּ/דָוִ֗ד |
be./da.Vid | H1732 | HR/Np | in/ David |
וְ/לֹ֤א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
נַֽחֲלָה |
na.cha.lah- | H5159 | HNcfsa | an inheritance |
לָ֨/נוּ֙ |
la./nu | HR/Sp1cp | (belongs) to (the)/ us | |
בְּ/בֶן |
be./ven- | H1121 | HR/Ncmsc | in/ (the) son of |
יִשַׁ֔י |
yi.Shai | H3448 | HNp | Jesse |
אִ֥ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | everyone |
לְ/אֹהָלָ֖י/ו |
le./'o.ha.La/v | H168 | HR/Ncmpc/Sp3ms | to/ tents/ his |
יִשְׂרָאֵֽל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | O Israel |
- H168 — אֹהֶל (ʼôhel, o'-hel): from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1075 — בִּכְרִי (Bikrîy, bik-ree'): from בָּכַר; youth-ful; Bikri, an Israelite; Bichri.
- H1100 — בְּלִיַּעַל (bᵉlîyaʻal, bel-e-yah'-al): from בְּלִי and יַעַל;(often in connection with אִישׁ, אִשָּׁה, בֵּן, etc.); without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness; Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1145 — בֶּן־יְמִינִי (Ben-yᵉmîynîy, ben-yem-ee-nee'): sometimes (with the article inserted) בֵּן־הַיּמִינִי; with אִישׁ inserted (1 Samuel 9:1) בֶּן־אִישׁ ימִינִי; son of a man of Jemini; or shortened אִישׁ יְמִינִי; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply יְמִינִיxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בְּנֵי יְמִינִיxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from בִּנְיָמִין; a Benjaminite, or descendent of Benjamin; Benjamite, of Benjamin.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H2506 — חֵלֶק (chêleq, khay'lek): from חָלַק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment; flattery, inheritance, part, [idiom] partake, portion.
- H3448 — יִשַׁי (Yishay, yee-shah'-ee): by Aramaic אִישַׁי; from the same as יֵשׁ; extant; Jishai, David's father; Jesse.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H5159 — נַחֲלָה (nachălâh, nakh-al-aw'): from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.
- H7122 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root; to encounter, whether accidentally or in a hostile manner; befall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet.
- H7652 — שֶׁבַע (shebaʻ, sheh'-bah): the same as שֶׁבַע; seven; Sheba, the name of a place in Palestine, and of two Israelites; Sheba.
- H7782 — שׁוֹפָר (shôwphâr, sho-far'): or שֹׁפָר; from שָׁפַר in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn; cornet, trumpet.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
- H8628 — תָּקַע (tâqaʻ, taw-kah'): a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping); blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, [idiom] suretiship, thrust.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H3228 — יְמִינִי (Yᵉmîynîy, yem-ee-nee'): patronymically from יָמִין; a Jeminite (collectively) or descendants of Jamin; Jaminites. See also בֶּן־יְמִינִי.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a man — Deuteronomy 13:13, Judges 19:22, 1 Samuel 2:12, 1 Samuel 30:22, 2 Samuel 23:6, Psalms 17:13, Proverbs 26:21, Habakkuk 1:12-13
- And there — 2 Samuel 19:41-43, Psalms 34:19
- he blew — Judges 3:27, 2 Samuel 15:10, Proverbs 24:21-22, Proverbs 25:8
- We have — 2 Samuel 19:43, 1 Kings 12:16, 2 Chronicles 10:6, Luke 19:14, Luke 19:27
Reciprocal references (26): Joshua 22:25, Judges 9:28, Judges 20:13, 1 Samuel 4:10, 1 Samuel 10:27, 1 Samuel 13:3, 1 Samuel 22:7, 1 Samuel 25:10, 2 Samuel 3:12, 2 Samuel 20:21, 2 Samuel 20:22, 2 Samuel 22:44, 2 Chronicles 10:16, Psalms 5:6, Proverbs 11:11, Proverbs 15:18, Proverbs 16:27, Proverbs 17:11, Proverbs 17:14, Ecclesiastes 9:18, Ecclesiastes 10:13, Nahum 1:11, Mark 3:24, Ephesians 4:31, James 3:6, 2 Peter 2:10
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet