Bible/Mark/2/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 2 > Verse 12
Mark 2:12
| ← Mark 2:11 [words of Jesus] | Mark 2:12 (KJV) | Mark 2:13 → |
|---|---|---|
I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
|
And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
|
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 immediatelyG2112 he aroseG1453, took upG142 the bedG2895, andG2532 went forthG1831 beforeG1726 them allG3956; insomuch that they wereG1839 allG3956 amazedG1839, andG2532 glorifiedG1392 GodG2316, sayingG3004,G3754 WeG1492 neverG3763 sawG1492 it on this fashionG3779.
Original Greek
καὶ ἠγέρθη εὐθέως, καὶ ἄρας τὸν κράββατον, ἐξῆλθεν ἐναντίον πάντων· ὥστε ἐξίστασθαι πάντας, καὶ δοξάζειν τὸν Θεόν, λέγοντας ὅτι Οὐδέποτε οὕτως εἴδομεν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἠγέρθη |
ēgerthē | G1453 | V-API-3S | he arose |
εὐθέως, |
eutheōs | G2112 | ADV | immediately |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἄρας |
aras | G142 | V-AAP-NSM | took up |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
κράββατον, |
krabbaton | G2895 | N-ASM | bed |
ἐξῆλθεν |
exēlthen | G1831 | V-2AAI-3S | went forth |
ἐναντίον |
enantion | G1726 | ADV | before |
πάντων· |
pantōn | G3956 | A-GPM | them all |
ὥστε |
hōste | G5620 | CONJ | insomuch that |
ἐξίστασθαι |
existasthai | G1839 | V-PMN | they were amazed |
πάντας, |
pantas | G3956 | A-APM | all |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
δοξάζειν |
doxazein | G1392 | V-PAN | glorified |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
Θεόν, |
Theon | G2316 | N-ASM | God |
λέγοντας |
legontas | G3004 | V-PAP-APM | saying |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | |
Οὐδέποτε |
Oudepote | G3763 | ADV-N | never |
οὕτως |
houtōs | G3779 | ADV | it on this fashion |
εἴδομεν. |
eidomen | G1492 | V-2AAI-1P | We saw |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G142 — αἴρω (aírō, ah'-ee-ro): I raise, lift up — a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
- G1392 — δοξάζω (doxázō, dox-ad'-zo): I glorify, honor, bestow glory on — from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
- G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1726 — ἐναντίον (enantíon, en-an-tee'-on): before, in the presence of, in the eyes of — neuter of ἐναντίος; (adverbially) in the presence (view) of:--before, in the presence of.
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G1839 — ἐξίστημι (exístēmi, ex-is'-tay-mee): I astonish, am astonished — from ἐκ and ἵστημι; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane:--amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
- G2112 — εὐθέως (euthéōs, yoo-theh'-oce): immediately, soon — adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2895 — κράββατος (krábbatos, krab'-bat-os): a bed, mattress, mat — probably of foreign origin; a mattress:--bed.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3763 — οὐδέποτε (oudépote, oo-dep'-ot-eh): never — from οὐδέ and ποτέ; not even at any time, i.e. never at all:--neither at any time, never, nothing at any time.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5620 — ὥστε (hṓste, hoce'-teh): so that, therefore — from ὡς and τέ; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet