Bible/Matthew/15/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 15 > Verse 8

Matthew 15:8


Matthew 15:7 [words of Jesus] Matthew 15:8 (KJV) [words of Jesus] Matthew 15:9 [words of Jesus]
[Ye] hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with [their] lips; but their heart is far from me.
But in vain they do worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThisG3778 peopleG2992 draweth nighG1448 unto meG3427 with theirG846 mouthG4750, andG2532 honourethG5091 meG3165 with their lipsG5491; butG1161 theirG846 heartG2588 isG568 farG4206 fromG575 meG1700.


Original Greek

Ἐγγίζει μοι ὁ λαὸς οὗτος τῷ στόματι αὐτῶν, καὶ τοῖς χείλεσί με τιμᾷ· ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ’ ἐμοῦ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἐγγίζει
Engizei G1448 V-PAI-3S draweth nigh
μοι
moi G3427 P-1DS unto me
ho G3588 T-NSM *
λαὸς
laos G2992 N-NSM people
οὗτος
houtos G3778 D-NSM This
τῷ
G3588 T-DSN *
στόματι
stomati G4750 N-DSN mouth
αὐτῶν,
autōn G846 P-GPM with their
καὶ
kai G2532 CONJ and
τοῖς
tois G3588 T-DPN *
χείλεσί
cheilesi G5491 N-DPN with [their] lips
με
me G3165 P-1AS me
τιμᾷ·
tima G5091 V-PAI-3S honoureth
G3588 T-NSF *
δὲ
de G1161 CONJ but
καρδία
kardia G2588 N-NSF heart
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM their
πόρρω
porrō G4206 ADV far
ἀπέχει
apechei G568 V-PAI-3S is
ἀπ’
ap’ G575 PREP from
ἐμοῦ.
emou G1700 P-1GS me
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G568 — ἀπέχω (apéchō, ap-ekh'-o): I have in full, am far, it is enough — from ἀπό and ἔχω; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively):--be, have, receive.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1448 — ἐγγίζω (engízō, eng-id'-zo): I come near, approach — from ἐγγύς; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
  • G1700 — ἐμοῦ (emoû, em-oo'): a prolonged form of μόχθος; of me:--me, mine, my.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
  • G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
  • G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
  • G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
  • G4206 — πόῤῥω (pórrhō, por'-rho): far, far off — adverb from πρό; forwards, i.e. at a distance:--far, a great way off. See also πόῤῥωθεν.
  • G4750 — στόμα (stóma, stom'-a): the mouth, speech — probably strengthened from a presumed derivative of the base of τομώτερος; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth.
  • G5091 — τιμάω (timáō, tim-ah'-o): I value at a price, honor — from τίμιος; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere:--honour, value.
  • G5491 — χεῖλος (cheîlos, khi'-los): a lip, mouth, shore — from a form of the same as χάσμα; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water):--lip, shore.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 15 › Verse 8