Bible/Matthew/27/29

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 27 > Verse 29

Matthew 27:29


Matthew 27:28 Matthew 27:29 (KJV) Matthew 27:30
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
And when they had platted a crown of thorns, they put [it] upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 when they had plattedG4120 a crownG4735 ofG1537 thornsG173, they putG2007 it uponG1909 hisG846 headG2776, andG2532 a reedG2563 inG1909 hisG846 right handG1188: andG2532 they bowed the kneeG1120 beforeG1715 himG846, and mockedG1702 himG846, sayingG3004, HailG5463, KingG935 of the JewsG2453!


Original Greek

καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν, ἐπέθηκαν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ κάλαμον ἐπὶ τὴν δεξιὰν αὐτοῦ· καὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἐνέπαιζον αὐτῷ, λέγοντες, Χαῖρε, ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
πλέξαντες
plexantes G4120 V-AAP-NPM when they had platted
στέφανον
stephanon G4735 N-ASM a crown
ἐξ
ex G1537 PREP of
ἀκανθῶν,
akanthōn G173 N-GPF thorns
ἐπέθηκαν
epethēkan G2007 V-AAI-3P they put
ἐπὶ
epi G1909 PREP upon
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
κεφαλὴν
kephalēn G2776 N-ASF head
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM his
καὶ
kai G2532 CONJ and
κάλαμον
kalamon G2563 N-ASM a reed
ἐπὶ
epi G1909 PREP in
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
δεξιὰν
dexian G1188 A-ASF right hand
αὐτοῦ·
autou G846 P-GSM his
καὶ
kai G2532 CONJ and
γονυπετήσαντες
gonupetēsantes G1120 V-AAP-NPM they bowed the knee
ἔμπροσθεν
emprosthen G1715 PREP before
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM him
ἐνέπαιζον
enepaizon G1702 V-IAI-3P and mocked
αὐτῷ,
autō G846 P-DSM him
λέγοντες,
legontes G3004 V-PAP-NPM saying
Χαῖρε,
Chaire G5463 V-PAM-2S Hail
ho G3588 T-NSM *
βασιλεὺς
basileus G935 N-NSM King
τῶν
tōn G3588 T-GPM of the
Ἰουδαίων·
Ioudaiōn G2453 A-GPM Jews
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G173 — ἄκανθα (ákantha, ak'-an-thah): a thorn-bush — probably from the same as ἀκμήν; a thorn:--thorn.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G935 — βασιλεύς (basileús, bas-il-yooce'): a king, ruler, emperor — probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):--king.
  • G1120 — γονυπετέω (gonypetéō, gon-oo-pet-eh'-o): I fall on my knees before, supplicate, entreat — from a compound of γόνυ and the alternate of πίπτω; to fall on the knee:--bow the knee, kneel down.
  • G1188 — δεξιός (dexiós, dex-ee-os'): on the right hand, right hand, right — from δέχομαι; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes):--right (hand, side).
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G1702 — ἐμπαίζω (empaízō, emp-aheed'-zo): I mock — from ἐν and παίζω; to jeer at, i.e. deride:--mock.
  • G1715 — ἔμπροσθεν (émprosthen, em'-pros-then): in front, before the face — from ἐν and πρός; in front of (in place (literally or figuratively) or time):--against, at, before, (in presence, sight) of.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2007 — ἐπιτίθημι (epitíthēmi, ep-ee-tith'-ay-mee): I put, place upon, lay on — from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
  • G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2563 — κάλαμος (kálamos, kal'-am-os): a reed, reed-pen — of uncertain affinity; a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen:--pen, reed.
  • G2776 — κεφαλή (kephalḗ, kef-al-ay'): the head — from the primary (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G4120 — πλέκω (plékō, plek'-o): I weave together, plait — a primary word; to twine or braid:--plait.
  • G4735 — στέφανος (stéphanos, stef'-an-os): a crown, garland — from an apparently primary (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, διάδημα), literally or figuratively:--crown.
  • G5463 — χαίρω (chaírō, khah'-ee-ro): I rejoice, am glad — a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 27 › Verse 29