Bible/Psalms/35/15
Bible > Psalms > Chapter 35 > Verse 15
Psalms 35:15
| ← Psalms 35:14 | Psalms 35:15 (KJV) | Psalms 35:16 → |
|---|---|---|
I behaved myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother.
|
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: [yea], the abjects gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:
|
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
|
Verse Text
But in mine adversityH6761 they rejoicedH8055, and gathered themselves togetherH622: yea, the abjectsH5222 gathered themselves togetherH622 against me, and I knewH3045 it not; they did tearH7167 me, and ceasedH1826 not:
וּבְצַלְעִי שָׂמְחוּ וְנֶאֱסָפוּ נֶאֶסְפוּ עָלַי נֵכִים וְלֹא יָדַעְתִּי קָרְעוּ וְלֹא־דָמּוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וּ/בְ/צַלְעִ/י֮ |
u./ve./tzal.'/I | H6761 | HC/R/Ncmsc/Sp1cs | and/ at/ stumbling/ my |
שָׂמְח֪וּ |
sa.me.Chu | H8055 | HVqp3cp | they rejoiced |
וְֽ/נֶאֱ֫סָ֥פוּ |
ve./ne.'E.Sa.fu | H622 | HC/VNp3cp | and/ they gathered |
נֶאֶסְפ֬וּ |
ne.'es.Fu | H622 | HVNp3cp | they gathered |
עָלַ֣/י |
'a.La/i | H5921 | HR/Sp1cs | on/ me |
נֵ֭כִים |
Ne.khim | H5222 | HAampa | smitten (people) |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יָדַ֑עְתִּי |
ya.Da'.ti | H3045 | HVqp1cs | I knew |
קָֽרְע֥וּ |
ka.re.'U | H7167 | HVqp3cp | they tore |
וְ/לֹא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
דָֽמּוּ |
Da.mu | H1826 | HVqp3cp | they were still |
- H622 — אָסַף (ʼâçaph, aw-saf'): a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.
- H1826 — דָּמַם (dâmam, daw-man'): a primitive root (compare דָּהַם, דָּמָה); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish; cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H5222 — נֵכֶה (nêkeh, nay-keh'): from נָכָה; a smiter, i.e. (figuratively) traducer; abject.
- H6761 — צֶלַע (tselaʻ, tseh'-lah): from צָלַע; a limping or full (figuratively); adversity, halt(-ing).
- H7167 — קָרַע (qâraʻ, kaw-rah'): a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, [idiom] surely, tear.
- H8055 — שָׂמַח (sâmach, saw-makh'): a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- adversity — Psalms 38:17, Jeremiah 20:10, 1 Corinthians 13:6
- I knew — Psalms 35:8
- in mine — Job 31:29, Psalms 35:25-26, Psalms 41:8, Psalms 71:10-11, Proverbs 17:5, Proverbs 24:17-18
- the abjects — Job 30:1-12, Psalms 22:16, Psalms 69:12, Matthew 27:27-30, Matthew 27:39-44, Mark 14:65, Acts 17:5
- they — Job 16:9, Psalms 7:2, Psalms 57:4
Reciprocal references (22): Judges 16:23, Judges 16:25, 2 Kings 2:23, Nehemiah 4:1, Job 16:10, Job 30:9, Psalms 22:7, Psalms 35:19, Psalms 109:25, Jeremiah 11:19, Jeremiah 20:7, Lamentations 1:21, Lamentations 3:14, Ezekiel 36:3, Micah 7:8, Matthew 27:29, Matthew 27:44, Mark 15:19, Mark 15:29, Luke 16:14, Luke 22:63, Luke 23:35
Related Topics
- Thompson Chain: SYMPATHY-PITILESSNESS
- Torrey’s: CHARACTER OF THE WICKED
- Nave’s: CHARACTER, ENEMY, FRIENDS, INGRATITUDE, MALICE, SCOFFING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet