Bible/Numbers/35/33

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Numbers > Chapter 35 > Verse 33

Numbers 35:33


Numbers 35:32 Numbers 35:33 (KJV) Numbers 35:34
And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
So ye shall not pollute the land wherein ye [are]: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

So ye shall not polluteH2610 the landH776 wherein ye are: for bloodH1818 it defilethH2610 the landH776: and the landH776 cannot be cleansedH3722 of the bloodH1818 that is shedH8210 therein, but by the bloodH1818 of him that shedH8210 it.


Original Hebrew

וְלֹא־תַחֲנִיפוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם בָּהּ כִּי הַדָּם הוּא יַחֲנִיף אֶת־הָאָרֶץ וְלָאָרֶץ לֹא־יְכֻפַּר לַדָּם אֲשֶׁר שֻׁפַּךְ־בָּהּ כִּי־אִם בְּדַם שֹׁפְכֹו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/לֹֽא
ve./lo'- H3808 HC/Tn and/ not
תַחֲנִ֣יפוּ
ta.cha.Ni.fu H2610 HVhi2mp you will pollute
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הָ/אָ֗רֶץ
ha./'A.retz H776 HTd/Ncbsa the/ land
אֲשֶׁ֤ר
'a.Sher H834 HTr which
אַתֶּם֙
'a.Tem H859 HPp2mp you
בָּ֔/הּ
Ba/h HR/Sp3fs (are) in (the)/ it
כִּ֣י
ki H3588 HC for
הַ/דָּ֔ם
ha./Dam H1818 HTd/Ncmsa (the)/ blood
ה֥וּא
hu' H1931 HPp3ms it
יַחֲנִ֖יף
ya.cha.Nif H2610 HVhi3ms it pollutes
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הָ/אָ֑רֶץ
ha./'A.retz H776 HTd/Ncbsa the/ land
וְ/לָ/אָ֣רֶץ
ve./la./'A.retz H776 HC/Rd/Ncbsa and/ for the/ land
לֹֽא
lo'- H3808 HTn not
יְכֻפַּ֗ר
ye.khu.Par H3722 HVPi3ms it will be atoned
לַ/דָּם֙
la./Dam H1818 HRd/Ncmsa to the/ blood
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher H834 HTr which
שֻׁפַּךְ
shu.pakh- H8210 HVPp3ms it was shed
בָּ֔/הּ
Ba/h HR/Sp3fs in (the)/ it
כִּי
ki- H3588 HC that
אִ֖ם
'im H518 HC except
בְּ/דַ֥ם
be./Dam H1818 HR/Ncmsc by/ (the) blood of
שֹׁפְכֽ/וֹ
sho.fe.Kh/o H8210 HVqrmsc/Sp3ms (the) (one who) shed/ it
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H2610 — חָנֵף (chânêph, khaw-nafe'): a primitive root; to soil, especially in a moral sense; corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane.
  • H3722 — כָּפַר (kâphar, kaw-far'): a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
  • H8210 — שָׁפַךְ (shâphak, shaw-fak'): a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleNumbersNumbers 35 › Verse 33