Bible/Numbers/35/33
Bible > Numbers > Chapter 35 > Verse 33
Numbers 35:33
| ← Numbers 35:32 | Numbers 35:33 (KJV) | Numbers 35:34 → |
|---|---|---|
And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
|
So ye shall not pollute the land wherein ye [are]: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
|
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
|
Verse Text
So ye shall not polluteH2610 the landH776 wherein ye are: for bloodH1818 it defilethH2610 the landH776: and the landH776 cannot be cleansedH3722 of the bloodH1818 that is shedH8210 therein, but by the bloodH1818 of him that shedH8210 it.
וְלֹא־תַחֲנִיפוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם בָּהּ כִּי הַדָּם הוּא יַחֲנִיף אֶת־הָאָרֶץ וְלָאָרֶץ לֹא־יְכֻפַּר לַדָּם אֲשֶׁר שֻׁפַּךְ־בָּהּ כִּי־אִם בְּדַם שֹׁפְכֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/לֹֽא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תַחֲנִ֣יפוּ |
ta.cha.Ni.fu | H2610 | HVhi2mp | you will pollute |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָ/אָ֗רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
אֲשֶׁ֤ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
אַתֶּם֙ |
'a.Tem | H859 | HPp2mp | you |
בָּ֔/הּ |
Ba/h | HR/Sp3fs | (are) in (the)/ it | |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
הַ/דָּ֔ם |
ha./Dam | H1818 | HTd/Ncmsa | (the)/ blood |
ה֥וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | it |
יַחֲנִ֖יף |
ya.cha.Nif | H2610 | HVhi3ms | it pollutes |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָ/אָ֑רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
וְ/לָ/אָ֣רֶץ |
ve./la./'A.retz | H776 | HC/Rd/Ncbsa | and/ for the/ land |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יְכֻפַּ֗ר |
ye.khu.Par | H3722 | HVPi3ms | it will be atoned |
לַ/דָּם֙ |
la./Dam | H1818 | HRd/Ncmsa | to the/ blood |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
שֻׁפַּךְ |
shu.pakh- | H8210 | HVPp3ms | it was shed |
בָּ֔/הּ |
Ba/h | HR/Sp3fs | in (the)/ it | |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | that |
אִ֖ם |
'im | H518 | HC | except |
בְּ/דַ֥ם |
be./Dam | H1818 | HR/Ncmsc | by/ (the) blood of |
שֹׁפְכֽ/וֹ |
sho.fe.Kh/o | H8210 | HVqrmsc/Sp3ms | (the) (one who) shed/ it |
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
- H2610 — חָנֵף (chânêph, khaw-nafe'): a primitive root; to soil, especially in a moral sense; corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane.
- H3722 — כָּפַר (kâphar, kaw-far'): a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
- H8210 — שָׁפַךְ (shâphak, shaw-fak'): a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- it defileth — Leviticus 18:25, Deuteronomy 21:1-8, Deuteronomy 21:23, 2 Kings 23:26, 2 Kings 24:4, Psalms 106:28, Isaiah 26:21, Ezekiel 22:24-27, Hosea 4:2-3, Micah 4:11, Matthew 23:31-35, Luke 11:50-51
Reciprocal references (20): Deuteronomy 19:13, Deuteronomy 21:8, 2 Samuel 3:28, 2 Samuel 14:9, 1 Kings 2:6, 1 Kings 2:31, 2 Kings 14:5, 2 Kings 21:16, 2 Chronicles 33:25, 2 Chronicles 34:5, Psalms 106:38, Isaiah 24:5, Jeremiah 2:7, Jeremiah 16:18, Jeremiah 26:15, Jeremiah 26:19, Lamentations 4:14, Ezekiel 36:17, Matthew 23:35, Matthew 27:25
Related Topics
- Torrey’s: SINS, NATIONAL
- Nave’s: HOMICIDE, PUNISHMENT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet