Bible/Psalms/106/38

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 106 > Verse 38

Psalms 106:38


Psalms 106:37 Psalms 106:38 (KJV) Psalms 106:39
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
And shed innocent blood, [even] the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And shedH8210 innocentH5355 bloodH1818, even the bloodH1818 of their sonsH1121 and of their daughtersH1323, whom they sacrificedH2076 unto the idolsH6091 of CanaanH3667: and the landH776 was pollutedH2610 with bloodH1818.


Original Hebrew

וַיִּשְׁפְּכוּ דָם נָקִי דַּם־בְּנֵיהֶם וּבְנֹותֵיהֶם אֲשֶׁר זִבְּחוּ לַעֲצַבֵּי כְנָעַן וַתֶּחֱנַף הָאָרֶץ בַּדָּמִים׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יִּֽשְׁפְּכ֨וּ
va/i.yish.pe.Khu H8210 HC/Vqw3mp and/ they shed
דָ֪ם
dam H1818 HNcmsa blood
נָקִ֡י
na.Ki H5355 HAamsa innocent
דַּם
dam- H1818 HNcmsc (the) blood of
בְּנֵ֘י/הֶ֤ם
be.Nei./Hem H1121 HNcmpc/Sp3mp sons/ their
וּֽ/בְנוֹתֵי/הֶ֗ם
u./ve.no.tei./Hem H1323 HC/Ncfpc/Sp3mp and/ daughters/ their
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher H834 HTr whom
זִ֭בְּחוּ
Zi.be.chu H2076 HVpp3cp they sacrificed
לַ/עֲצַבֵּ֣י
la./'a.tza.Bei H6091 HR/Ncmpc to/ (the) idols of
כְנָ֑עַן
khe.Na.'an H3667 HNp Canaan
וַ/תֶּחֱנַ֥ף
va./te.che.Naf H2610 HC/Vqw3fs and/ it was polluted
הָ֝/אָ֗רֶץ
ha./'A.retz H776 HTd/Ncbsa the/ land
בַּ/דָּמִֽים
ba./da.Mim H1818 HRd/Ncmpa by the/ blood(s)
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • H1323 — בַּת (bath, bath): from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H2076 — זָבַח (zâbach, zaw-bakh'): a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
  • H2610 — חָנֵף (chânêph, khaw-nafe'): a primitive root; to soil, especially in a moral sense; corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane.
  • H3667 — כְּנַעַן (Kᵉnaʻan, ken-ah'-an): from כָּנַע; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him; Canaan, merchant, traffick.
  • H5355 — נָקִי (nâqîy, naw-kee'): or נָקִיא; (Joel 4:19; Jonah [1:14), from נָקָה; innocent; blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
  • H6091 — עָצָב (ʻâtsâb, aw-tsawb'): from עָצַב; an (idolatrous) image; idol, image.
  • H8210 — שָׁפַךְ (shâphak, shaw-fak'): a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 106 › Verse 38