Bible/Psalms/22/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 22 > Verse 17
Psalms 22:17
| ← Psalms 22:16 | Psalms 22:17 (KJV) | Psalms 22:18 → |
|---|---|---|
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
|
I may tell all my bones: they look [and] stare upon me.
|
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I may tellH5608 all my bonesH6106: they lookH5027 and stareH7200 upon me.
Original Hebrew
כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
סְבָב֗וּ/נִי |
se.va.Vu./ni | H5437 | HVqp3cp/Sp1cs | they have surrounded/ me |
כְּלָ֫בִ֥ים |
ke.La.Vim | H3611 | HNcmpa | dogs |
עֲדַ֣ת |
'a.Dat | H5712 | HNcfsc | a company of |
מְ֭רֵעִים |
Me.re.'im | H7489 | HVhrmpa | evil-doers |
הִקִּיפ֑וּ/נִי |
hi.ki.Fu./ni | H5362 | HVhp3cp/Sp1cs | they have encircled/ me |
כָּ֝/אֲרִ֗י |
kârâh | H3738 | HRd/Ncmsa | |
יָדַ֥/י |
ya.Da/i | H3027 | HNcbdc/Sp1cs | hands/ my |
וְ/רַגְלָֽ/י |
ve./rag.La/i | H7272 | HC/Ncfdc/Sp1cs | and/ feet/ my |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H5027 — נָבַט (nâbaṭ, naw-bat'): a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care; (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
- H5608 — סָפַר (çâphar, saw-far'): a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, [phrase] penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
- H6106 — עֶצֶם (ʻetsem, eh'tsem): from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3611 — כֶּלֶב (keleb, keh'-leb): from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog; hence (by euphemism) a male prostitute; dog.
- H3738 — כָּרָה (kârâh, kaw-raw'): a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open; dig, [idiom] make (a banquet), open.
- H5362 — נָקַף (nâqaph, naw-kaf'): a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate; compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.
- H5437 — סָבַב (çâbab, saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
- H5712 — עֵדָה (ʻêdâh, ay-daw'): feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
- H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
- H7489 — רָעַע (râʻaʻ, raw-ah'): a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I may — Job 33:21, Psalms 102:3-5, Isaiah 52:14
- look — Matthew 27:36, Matthew 27:39-41, Mark 15:29-32, Luke 23:27, Luke 23:35
Reciprocal references (10): Job 16:10, Psalms 22:14, Isaiah 45:22, Isaiah 57:4, Obadiah 1:12, Obadiah 1:13, Zechariah 12:10, Mark 15:24, Mark 15:31, John 19:37
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet