Bible/Psalms/64/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 64 > Verse 3
Psalms 64:3
| ← Psalms 64:2 | Psalms 64:3 (KJV) | Psalms 64:4 → |
|---|---|---|
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
|
Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
|
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Who whetH8150 their tongueH3956 like a swordH2719, and bendH1869 their bows to shoot their arrowsH2671, even bitterH4751 wordsH1697:
Original Hebrew
תַּסְתִּירֵנִי מִסֹּוד מְרֵעִים מֵרִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָוֶן׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
תַּ֭סְתִּירֵ/נִי |
Tas.ti.re./ni | H5641 | HVhi2ms/Sp1cs | you will hide/ me |
מִ/סּ֣וֹד |
mi./Sod | H5475 | HR/Ncmsc | from/ (the) secret counsel of |
מְרֵעִ֑ים |
me.re.'Im | H7489 | HVhrmpa | evil-doers |
מֵ֝/רִגְשַׁ֗ת |
me./rig.Shat | H7285 | HR/Ncfsc | from/ (the) unrest of |
פֹּ֣עֲלֵי |
Po.'a.lei | H6466 | HVqrmpc | (those who) do |
אָֽוֶן |
'A.ven | H205 | HNcmsa | (of) wickedness |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H1869 — דָּרַךְ (dârak, daw-rak'): a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string abow (by treading on it in bending); archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
- H2671 — חֵץ (chêts, khayts): from חָצַץ; also by interchange for עֵץ; properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunderbolt; the shaft of aspear; [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.
- H2719 — חֶרֶב (chereb, kheh'-reb): from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
- H3956 — לָשׁוֹן (lâshôwn, law-shone'): or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
- H4751 — מַר (mar, mar): or (feminine) מָרָה; from מָרַר; bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly; [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, [idiom] great, heavy.
- H8150 — שָׁנַן (shânan, shaw-nan'): a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate; prick, sharp(-en), teach diligently, whet.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H205 — אָוֶן (ʼâven, aw-ven'): from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
- H5475 — סוֹד (çôwd, sode): from יָסַד; a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret; assembly, consel, inward, secret (counsel).
- H5641 — סָתַר (çâthar, saw-thar'): a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively; be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely.
- H6466 — פָּעַל (pâʻal, paw-al'): a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
- H7285 — רֶגֶשׁ (regesh, reh'-ghesh): or (feminine) רִגְשָׁה; from רָגַשׁ; a tumultuous crowd; company, insurrection.
- H7489 — רָעַע (râʻaʻ, raw-ah'): a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet