Bible/Psalms/10/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 10 > Verse 7

Psalms 10:7


Psalms 10:6 Psalms 10:7 (KJV) Psalms 10:8
He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue [is] mischief and vanity.
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

His mouthH6310 is fullH4390 of cursingH423 and deceitH4820 and fraudH8496: under his tongueH3956 is mischiefH5999 and vanityH205.


Original Hebrew

אָלָה פִּיהוּ מָלֵא וּמִרְמֹות וָתֹךְ תַּחַת לְשֹׁונֹו עָמָל וָאָוֶן׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אָלָ֤ה
'a.Lah H423 HNcfsa a curse
פִּ֣י/הוּ
Pi./hu H6310 HNcmsc/Sp3ms mouth/ his
מָ֭לֵא
Ma.le' H4390 HVqp3ms it is full
וּ/מִרְמ֣וֹת
u./mir.Mot H4820 HC/Ncfpa and/ deceit(s)
וָ/תֹ֑ךְ
va./Tokh H8496 HC/Ncmsa and/ oppression
תַּ֥חַת
Ta.chat H8478 HR (are) under
לְ֝שׁוֹנ֗/וֹ
le.sho.N/o H3956 HNcbsc/Sp3ms tongue/ his
עָמָ֥ל
'a.Mal H5999 HNcbsa mischief
וָ/אָֽוֶן
va./'A.ven H205 HC/Ncmsa and/ wickedness
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H205 — אָוֶן (ʼâven, aw-ven'): from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
  • H423 — אָלָה (ʼâlâh, aw-law'): from אָלָה; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
  • H3956 — לָשׁוֹן (lâshôwn, law-shone'): or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
  • H4390 — מָלֵא (mâlêʼ, maw-lay'): or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
  • H4820 — מִרְמָה (mirmâh, meer-maw'): from רָמָה in the sense of deceiving; fraud; craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
  • H5999 — עָמָל (ʻâmâl, aw-mawl'): from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
  • H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
  • H8496 — תֹּךְ (tôk, toke): or תּוֹך; (Psalm 72:14), from the same base as תָּוֶךְ (in the sense of cutting to pieces); oppression; deceit, fraud.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H8478 — תַּחַת (tachath, takh'-ath): from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 10 › Verse 7