Bible/Psalms/7/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 7 > Verse 15

Psalms 7:15


Psalms 7:14 Psalms 7:15 (KJV) Psalms 7:16
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch [which] he made.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He madeH3738 a pitH953, and diggedH2658 it, and is fallenH5307 into the ditchH7845 which he madeH6466.


Original Hebrew

הִנֵּה יְחַבֶּל־אָוֶן וְהָרָה עָמָל וְיָלַד שָׁקֶר׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הִנֵּ֥ה
hi.Neh H2009 HTm there!
יְחַבֶּל
ye.cha.bel- H2254 HVpi3ms he is in labor with
אָ֑וֶן
'A.ven H205 HNcmsa wickedness
וְ/הָרָ֥ה
ve./ha.Rah H2029 HC/Vqq3ms and/ he conceives
עָ֝מָ֗ל
'a.Mal H5999 HNcbsa mischief
וְ/יָ֣לַד
ve./Ya.lad H3205 HC/Vqq3ms and/ he brings forth
שָֽׁקֶר
Sha.ker H8267 HNcmsa falsehood
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H953 — בּוֹר (bôwr, bore): from בּוּר (in the sense of בֹּאר); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison); cistern, dungeon, fountain, pit, well.
  • H2658 — חָפַר (châphar, khaw-far'): a primitive root; properly, to pry into; by implication, to delve, to explore; dig, paw, search out, seek.
  • H3738 — כָּרָה (kârâh, kaw-raw'): a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open; dig, [idiom] make (a banquet), open.
  • H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
  • H6466 — פָּעַל (pâʻal, paw-al'): a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
  • H7845 — שַׁחַת (shachath, shakh'-ath): from שׁוּחַ; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction; corruption, destruction, ditch, grave, pit.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H205 — אָוֶן (ʼâven, aw-ven'): from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
  • H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
  • H2029 — הָרָה (hârâh, haw-raw'): a primitive root; to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively); been, be with child, conceive, progenitor.
  • H2254 — חָבַל (châbal, khaw-bal'): a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition); [idiom] at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, [idiom] very, withhold.
  • H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
  • H5999 — עָמָל (ʻâmâl, aw-mawl'): from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
  • H8267 — שֶׁקֶר (sheqer, sheh'-ker): from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 7 › Verse 15