Bible/Psalms/94/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 94 > Verse 18

Psalms 94:18


Psalms 94:17 Psalms 94:18 (KJV) Psalms 94:19
Unless the LORD [had been] my help, my soul had almost dwelt in silence.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

When I saidH559, My footH7272 slippethH4131; thy mercyH2617, O LORDH3068, held me upH5582.


Original Hebrew

אִם־אָמַרְתִּי מָטָה רַגְלִי חַסְדְּךָ יְהוָה יִסְעָדֵנִי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אִם
'im- H518 HC if
אָ֭מַרְתִּי
'A.mar.ti H559 HVqp1cs I said
מָ֣טָה
Ma.tah H4131 HVqp3fs it has slipped
רַגְלִ֑/י
rag.L/i H7272 HNcfsc/Sp1cs foot/ my
חַסְדְּ/ךָ֥
chas.de./Kha H2617 HNcmsc/Sp2ms covenant loyalty/ your
יְ֝הוָ֗ה
Yah.weh H3068 HNp O Yahweh
יִסְעָדֵֽ/נִי
yis.'a.De./ni H5582 HVqi3ms/Sp1cs it supported/ me
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H2617 — חֵסֵד (chêçêd, kheh'-sed): from חָסַד; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty; favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H4131 — מוֹט (môwṭ, mote): a primitive root; to waver; by implication, to slip, shake, fall; be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, [idiom] exceedingly, fall(-ing down), be (re-) moved, be ready, shake, slide, slip.
  • H5582 — סָעַד (çâʻad, saw-ad'): a primitive root; to suport (mostly figurative); comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden.
  • H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 94 › Verse 18