Bible/Psalms/96/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 96 > Verse 8
Psalms 96:8
| ← Psalms 96:7 | Psalms 96:8 (KJV) | Psalms 96:9 → |
|---|---|---|
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
|
Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
|
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
GiveH3051 unto the LORDH3068 the gloryH3519 due unto his nameH8034: bringH5375 an offeringH4503, and comeH935 into his courtsH2691.
Original Hebrew
הָבוּ לַיהוָה כְּבֹוד שְׁמֹו שְׂאוּ־מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרֹותָיו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הָב֣וּ |
ha.Vu | H3051 | HVqv2mp | ascribe |
לַ֭/יהוָה |
la./Yah.weh | H3068 | HR/Np | to/ Yahweh |
כְּב֣וֹד |
ke.Vod | H3519 | HNcbsc | (the) glory of |
שְׁמ֑/וֹ |
she.M/o | H8034 | HNcmsc/Sp3ms | name/ his |
שְׂאֽוּ |
se.'u- | H5375 | HVqv2mp | lift up |
מִ֝נְחָ֗ה |
min.Chah | H4503 | HNcfsa | an offering |
וּ/בֹ֥אוּ |
u./Vo.'u | H935 | HC/Vqv2mp | and/ come |
לְ/חַצְרוֹתָֽי/ו |
le./chatz.ro.Ta/v | H2691 | HR/Ncbpc/Sp3ms | to/ courts/ his |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H2691 — חָצֵר (châtsêr, khaw-tsare'): (masculine and feminine); from חָצַר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village.
- H3051 — יָהַב (yâhab, yaw-hab'): a primitive root; to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come; ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3519 — כָּבוֹד (kâbôwd, kaw-bode'): rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
- H4503 — מִנְחָה (minchâh, min-khaw'): from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet