Bible/Psalms/96/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 96 > Verse 8

Psalms 96:8


Psalms 96:7 Psalms 96:8 (KJV) Psalms 96:9
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

GiveH3051 unto the LORDH3068 the gloryH3519 due unto his nameH8034: bringH5375 an offeringH4503, and comeH935 into his courtsH2691.


Original Hebrew

הָבוּ לַיהוָה כְּבֹוד שְׁמֹו שְׂאוּ־מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרֹותָיו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הָב֣וּ
ha.Vu H3051 HVqv2mp ascribe
לַ֭/יהוָה
la./Yah.weh H3068 HR/Np to/ Yahweh
כְּב֣וֹד
ke.Vod H3519 HNcbsc (the) glory of
שְׁמ֑/וֹ
she.M/o H8034 HNcmsc/Sp3ms name/ his
שְׂאֽוּ
se.'u- H5375 HVqv2mp lift up
מִ֝נְחָ֗ה
min.Chah H4503 HNcfsa an offering
וּ/בֹ֥אוּ
u./Vo.'u H935 HC/Vqv2mp and/ come
לְ/חַצְרוֹתָֽי/ו
le./chatz.ro.Ta/v H2691 HR/Ncbpc/Sp3ms to/ courts/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H2691 — חָצֵר (châtsêr, khaw-tsare'): (masculine and feminine); from חָצַר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village.
  • H3051 — יָהַב (yâhab, yaw-hab'): a primitive root; to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come; ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3519 — כָּבוֹד (kâbôwd, kaw-bode'): rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
  • H4503 — מִנְחָה (minchâh, min-khaw'): from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
  • H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
  • H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..














Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 96 › Verse 8