Bible/Romans/5/16

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Romans > Chapter 5 > Verse 16

Romans 5:16


Romans 5:15 Romans 5:16 (KJV) Romans 5:17
But not as the offence, so also [is] the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, [which is] by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.
And not as [it was] by one that sinned, [so is] the gift: for the judgment [was] by one to condemnation, but the free gift [is] of many offences unto justification.
For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 notG3756 as it was byG1223 oneG1520 that sinnedG264, so is the giftG1434: forG1063 G3303 the judgmentG2917 was byG1537 oneG1520 toG1519 condemnationG2631, butG1161 the free giftG5486 is ofG1537 manyG4183 offencesG3900 untoG1519 justificationG1345.


Original Greek

καὶ οὐχ ὡς δι’ ἑνὸς ἁμαρτήσαντος τὸ δώρημα· τὸ μὲν γὰρ κρίμα ἐξ ἑνὸς εἰς κατάκριμα, τὸ δὲ χάρισμα ἐκ πολλῶν παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
οὐχ
ouch G3756 PRT-N not
ὡς
hōs G5613 ADV as
δι’
di’ G1223 PREP by
ἑνὸς
henos G1520 A-GSM one
ἁμαρτήσαντος
hamartēsantos G264 V-AAP-GSM that sinned
τὸ
to G3588 T-NSN the
δώρημα·
dōrēma G1434 N-NSN gift
τὸ
to G3588 T-NSN the
μὲν
men G3303 PRT
γὰρ
gar G1063 CONJ for
κρίμα
krima G2917 N-NSN judgment
ἐξ
ex G1537 PREP by
ἑνὸς
henos G1520 A-GSM one
εἰς
eis G1519 PREP to
κατάκριμα,
katakrima G2631 N-ASN condemnation
τὸ
to G3588 T-NSN the
δὲ
de G1161 CONJ but
χάρισμα
charisma G5486 N-NSN free gift
ἐκ
ek G1537 PREP of
πολλῶν
pollōn G4183 A-GPN many
παραπτωμάτων
paraptōmatōn G3900 N-GPN offences
εἰς
eis G1519 PREP unto
δικαίωμα.
dikaiōma G1345 N-ASN justification
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G264 — ἁμαρτάνω (hamartánō, ham-ar-tan'-o): I sin — perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1345 — δικαίωμα (dikaíōma, dik-ah'-yo-mah): a thing pronounced to be just — from δικαιόω; an equitable deed; by implication, a statute or decision:--judgment, justification, ordinance, righteousness.
  • G1434 — δώρημα (dṓrēma, do'-ray-mah): a gift, bounty — from δωρέομαι; a bestowment:--gift.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2631 — κατάκριμα (katákrima, kat-ak'-ree-mah): punishment following condemnation — from κατακρίνω; an adverse sentence (the verdict):--condemnation.
  • G2917 — κρίμα (kríma, kree'-mah): a judgment, verdict, lawsuit — from κρίνω; a decision (the function or the effect, for or against ("crime")):--avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment.
  • G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3900 — παράπτωμα (paráptōma, par-ap'-to-mah): a falling away, sin — from παραπίπτω; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G5486 — χάρισμα (chárisma, khar'-is-mah): an undeserved favor — from χαρίζομαι; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Numbers 7:15, 2 Chronicles 33:19, Isaiah 55:7, Jeremiah 50:20, Ezekiel 33:16, Romans 3:24, Romans 5:15

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRomansRomans 5 › Verse 16