Bible/Luke/7/47

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 7 > Verse 47

Luke 7:47


Luke 7:46 [words of Jesus] Luke 7:47 (KJV) [words of Jesus] Luke 7:48 [words of Jesus]
My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth little.
And he said unto her, Thy sins are forgiven.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WhereforeG3739 G5484 I sayG3004 unto theeG4671, HerG846 sinsG266, whichG3588 are manyG4183, are forgivenG863; forG3754 she lovedG25 muchG4183: butG1161 to whomG3739 littleG3641 is forgivenG863, the same lovethG25 littleG3641.


Original Greek

οὗ χάριν, λέγω σοι, ἀφέωνται αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί, ὅτι ἠγάπησε πολύ· ᾧ δὲ ὀλίγον ἀφίεται, ὀλίγον ἀγαπᾷ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὗ
hou G3739 R-GSN Wherefore
χάριν,
charin G5484 ADV
λέγω
legō G3004 V-PAI-1S I say
σοι,
soi G4671 P-2DS unto thee
ἀφέωνται
apheōntai G863 V-RPI-3P are forgiven
αἱ
hai G3588 T-NPF *
ἁμαρτίαι
hamartiai G266 N-NPF sins
αὐτῆς
autēs G846 P-GSF Her
αἱ
hai G3588 T-NPF which
πολλαί,
pollai G4183 A-NPF are many
ὅτι
hoti G3754 CONJ for
ἠγάπησε
ēgapēse G25 V-AAI-3S she loved
πολύ·
polu G4183 A-ASN much
G3739 R-DSM to whom
δὲ
de G1161 CONJ but
ὀλίγον
oligon G3641 A-ASN little
ἀφίεται,
aphietai G863 V-PPI-3S is forgiven
ὀλίγον
oligon G3641 A-ASN little
ἀγαπᾷ.
agapa G25 V-PAI-3S loveth
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G25 — ἀγαπάω (agapáō, ag-ap-ah'-o): I love — perhaps from (much) (or compare עֲגַב); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare φιλέω.
  • G266 — ἁμαρτία (hamartía, ham-ar-tee'-ah): a sin — from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3641 — ὀλίγος (olígos, ol-ee'-gos): small, brief, few, soon — of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat:--+ almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
  • G5484 — χάριν (chárin, khar'-in): on account of — accusative case of χάρις as preposition; through favor of, i.e. on account of:--be-(for) cause of, for sake of, +…fore, X reproachfully.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 7 › Verse 47