Bible/Titus/1/5
Bible > Titus > Chapter 1 > Verse 5
Titus 1:5
| ← Titus 1:4 | Titus 1:5 (KJV) | Titus 1:6 → |
|---|---|---|
To Titus, [mine] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
|
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
|
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
|
Verse Text
For thisG5127 causeG5484 left IG2641 theeG4571 inG1722 CreteG2914, thatG2443 thou shouldest set in orderG1930 the things that are wantingG3007, andG2532 ordainG2525 eldersG4245 in everyG2596 cityG4172, as IG1473 had appointedG1299 theeG4671:
Τούτου χάριν κατέλιπόν σε ἐν Κρήτῃ, ἵνα τὰ λείποντα ἐπιδιορθώσῃ, καὶ καταστήσῃς κατὰ πόλιν πρεσβυτέρους, ὡς ἐγώ σοι διεταξάμην·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Τούτου |
Toutou | G5127 | D-GSN | For this |
χάριν |
charin | G5484 | ADV | cause |
κατέλιπόν |
katelipon | G2641 | V-2AAI-1S | left I |
σε |
se | G4571 | P-2AS | thee |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
Κρήτῃ, |
Krētē | G2914 | N-DSF | Crete |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | the |
λείποντα |
leiponta | G3007 | V-PAP-APN | things that are wanting |
ἐπιδιορθώσῃ, |
epidiorthōsē | G1930 | V-AMS-2S | thou shouldest set in order |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
καταστήσῃς |
katastēsēs | G2525 | V-AAS-2S | ordain |
κατὰ |
kata | G2596 | PREP | in every |
πόλιν |
polin | G4172 | N-ASF | city |
πρεσβυτέρους, |
presbuterous | G4245 | A-APM-C | elders |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
ἐγώ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
σοι |
soi | G4671 | P-2DS | thee |
διεταξάμην· |
dietaxamēn | G1299 | V-AMI-1S | had appointed |
- G1299 — διατάσσω (diatássō, dee-at-as'-so): I give orders to, prescribe — from διά and τάσσω; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.:--appoint, command, give, (set in) order, ordain.
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1930 — ἐπιδιορθόω (epidiorthóō, ep-ee-dee-or-tho'-o): I put in order — from ἐπί and a derivative of ὀρθός; to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally:--set in order.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2525 — καθίστημι (kathístēmi, kath-is'-tay-mee): I set, establish, appoint, conduct — from κατά and ἵστημι; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G2641 — καταλείπω (kataleípō, kat-al-i'-po): I leave behind, abandon — from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
- G2914 — Κρήτη (Krḗtē, kray'-tay): Crete — of uncertain derivation; Crete, an island in the Mediterranean:--Crete.
- G3007 — λείπω (leípō, li'-po): I am wanting, am left behind — a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent:--be destitute (wanting), lack.
- G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
- G4245 — πρεσβύτερος (presbýteros, pres-boo'-ter-os): elder — comparative of (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.
- G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G5127 — τούτου (toútou, too'-too): genitive case singular masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
- G5484 — χάριν (chárin, khar'-in): on account of — accusative case of χάρις as preposition; through favor of, i.e. on account of:--be-(for) cause of, for sake of, +…fore, X reproachfully.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and — Acts 14:23, 2 Timothy 2:2
- Crete — Acts 2:11, Acts 27:7, Acts 27:12, Acts 27:21
- set — 1 Chronicles 6:32, Ecclesiastes 12:9, Isaiah 44:7, 1 Corinthians 11:34, 1 Corinthians 14:40, Colossians 2:5
Reciprocal references (16): Leviticus 14:42, 1 Chronicles 15:16, Ezra 8:17, Ezekiel 44:9, John 10:2, John 15:16, Acts 11:30, Acts 17:14, Acts 20:17, Acts 28:30, 1 Thessalonians 5:12, 1 Timothy 5:1, 1 Timothy 5:22, Titus 1:7, James 5:14, 1 Peter 5:1
Related Topics
- Thompson Chain: CHURCH ORDER, CHURCH, THE, CRETE, DUTY, TITUS
- Nave’s: BISHOP, CHURCH, COMMANDMENTS, CRETE, ELDER, MINISTER, Christian, TITUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet