Bible/1 Timothy/5/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Timothy > Chapter 5 > Verse 1

1 Timothy 5:1


1 Timothy 4:16 1 Timothy 5:1 (KJV) 1 Timothy 5:2
Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
Rebuke not an elder, but intreat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;
The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

RebukeG1969 notG3361 an elderG4245, butG235 intreatG3870 him as a fatherG3962; and the younger menG3501 as brethrenG80;


Original Greek

Πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς, ἀλλὰ παρακάλει ὡς πατέρα· νεωτέρους, ὡς ἀδελφούς·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Πρεσβυτέρῳ
Presbuterō G4245 A-DSM-C an elder
μὴ
G3361 PRT-N not
ἐπιπλήξῃς,
epiplēxēs G1969 V-AAS-2S Rebuke
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
παρακάλει
parakalei G3870 V-PAM-2S intreat
ὡς
hōs G5613 ADV as
πατέρα·
patera G3962 N-ASM a father
νεωτέρους,
neōterous G3501 A-APM-C the younger men
ὡς
hōs G5613 ADV as
ἀδελφούς·
adelphous G80 N-APM brethren
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G1969 — ἐπιπλήσσω (epiplḗssō, ep-ee-place'-so): I rebuke, chide, reprove — from ἐπί and πλήσσω; to chastise, i.e. (with words) to upbraid:--rebuke.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3501 — νέος (néos, neh'-os): young, new, fresh — including the comparative  ; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:--new, young.
  • G3870 — παρακαλέω (parakaléō, par-ak-al-eh'-o): I summon, entreat, admonish, comfort — from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
  • G4245 — πρεσβύτερος (presbýteros, pres-boo'-ter-os): elder — comparative of (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Timothy1 Timothy 5 › Verse 1