Bible/2 Chronicles/7/14
Bible > 2 Chronicles > Chapter 7 > Verse 14
2 Chronicles 7:14
| ← 2 Chronicles 7:13 | 2 Chronicles 7:14 (KJV) | 2 Chronicles 7:15 → |
|---|---|---|
If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
|
If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
|
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer [that is made] in this place.
|
Verse Text
If my peopleH5971, which are calledH7121 by my nameH8034, shall humbleH3665 themselves, and prayH6419, and seekH1245 my faceH6440, and turnH7725 from their wickedH7451 waysH1870; then will I hearH8085 from heavenH8064, and will forgiveH5545 their sinH2403, and will healH7495 their landH776.
וְיִכָּנְעוּ עַמִּי אֲשֶׁר נִקְרָא־שְׁמִי עֲלֵיהֶם וְיִתְפַּלְלוּ וִיבַקְשׁוּ פָנַי וְיָשֻׁבוּ מִדַּרְכֵיהֶם הָרָעִים וַאֲנִי אֶשְׁמַע מִן־הַשָּׁמַיִם וְאֶסְלַח לְחַטָּאתָם וְאֶרְפָּא אֶת־אַרְצָם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/יִכָּנְע֨וּ |
ve./yi.ka.ne.'U | H3665 | HC/VNi3mp | so/ they may humble themselves |
עַמִּ֜/י |
'a.M/i | H5971 | HNcmsc/Sp1cs | people/ my |
אֲשֶׁ֧ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
נִֽקְרָא |
nik.ra'- | H7121 | HVNp3ms | it has been called |
שְׁמִ֣/י |
she.M/i | H8034 | HNcmsc/Sp1cs | name/ my |
עֲלֵי/הֶ֗ם |
'a.lei./Hem | H5921 | HR/Sp3mp | on/ them |
וְ/יִֽתְפַּֽלְלוּ֙ |
ve./yit.pa.Lu | H6419 | HC/Vti3mp | so/ they may pray |
וִֽ/יבַקְשׁ֣וּ |
vi./vak.Shu | H1245 | HC/Vpi3mp | and/ they may seek |
פָנַ֔/י |
fa.Na/i | H6440 | HNcbpc/Sp1cs | face/ my |
וְ/יָשֻׁ֖בוּ |
ve./ya.Shu.vu | H7725 | HC/Vqi3mp | so/ they may turn |
מִ/דַּרְכֵי/הֶ֣ם |
mi./dar.khei./Hem | H1870 | HR/Ncbpc/Sp3mp | from/ ways/ their |
הָ/רָעִ֑ים |
ha./ra.'Im | H7451 | HTd/Aampa | (the)/ wicked |
וַ/אֲנִי֙ |
va./'a.Ni | H589 | HC/Pp1cs | and/ I |
אֶשְׁמַ֣ע |
'esh.Ma' | H8085 | HVqi1cs | I will hear |
מִן |
min- | H4480 | HR | from |
הַ/שָּׁמַ֔יִם |
ha./sha.Ma.yim | H8064 | HTd/Ncmpa | the/ heavens |
וְ/אֶסְלַח֙ |
ve./'es.Lach | H5545 | HC/Vqi1cs | so/ I may forgive |
לְ/חַטָּאתָ֔/ם |
le./cha.ta.Ta/m | H2403 | HR/Ncfsc/Sp3mp | (to)/ sin/ their |
וְ/אֶרְפָּ֖א |
ve./'er.Pa' | H7495 | HC/Vqi1cs | so/ I may heal |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אַרְצָֽ/ם |
'ar.Tza/m | H776 | HNcbsc/Sp3mp | land/ their |
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1245 — בָּקַשׁ (bâqash, baw-kash'): a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H2403 — חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'): or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
- H3665 — כָּנַע (kânaʻ, kaw-nah'): a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish; bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
- H5545 — סָלַח (çâlach, saw-lakh'): a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6419 — פָּלַל (pâlal, paw-lal'): a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray; intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H7495 — רָפָא (râphâʼ, raw-faw'): or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See רָפָה.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
- H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and pray — Acts 9:11
- heal their land — Psalms 60:2, Jeremiah 8:22, Jeremiah 33:6, Jeremiah 51:9
- humble — Leviticus 26:40-41, Deuteronomy 4:29-30, Deuteronomy 30:1-6, 2 Chronicles 6:37-39, 2 Chronicles 33:12-13, 2 Chronicles 33:18-19, Ezekiel 33:11, James 4:9-10
- my people — Isaiah 63:19
- seek my face — Isaiah 45:19, Lamentations 3:40-41
- turn from — Proverbs 28:13, Isaiah 55:6-7, Isaiah 59:20, Ezekiel 18:27-30
- will I hear — 2 Chronicles 6:27, 2 Chronicles 6:30, 2 Chronicles 6:39
Reciprocal references (13): Genesis 48:16, Exodus 10:3, Numbers 6:27, Deuteronomy 28:10, Judges 10:16, 1 Kings 8:30, 2 Chronicles 30:9, Ezekiel 33:12, Daniel 9:4, Hosea 5:15, Joel 2:12, Amos 4:7, Matthew 5:3
Related Topics
- Thompson Chain: PENITENCE-IMPENITENCE, PRAYER, PROMISES, DIVINE
- Torrey’s: AFFLICTIONS MADE BENEFICIAL, BACKSLIDING, HUMILITY, JUDGMENTS, PARDON, PRAYER, PUBLIC, REPENTANCE
- Nave’s: ADOPTION, AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, CHASTISEMENT, GOD, HUMILIATION AND SELF-AFFLICTION, NATION, PRAYER, RAIN, REPENTANCE, SOLOMON
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet