Bible/Joel/2/12
Bible > Joel > Chapter 2 > Verse 12
Joel 2:12
| ← Joel 2:11 | Joel 2:12 (KJV) | Joel 2:13 → |
|---|---|---|
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp [is] very great: for [he is] strong that executeth his word: for the day of the LORD [is] great and very terrible; and who can abide it?
|
Therefore also now, saith the LORD, turn ye [even] to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
|
And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he [is] gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
|
Verse Text
Therefore also now, saithH5002 the LORDH3068, turnH7725 ye even to me with all your heartH3824, and with fastingH6685, and with weepingH1065, and with mourningH4553:
וְגַם־עַתָּה נְאֻם־יְהוָה שֻׁבוּ עָדַי בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְצֹום וּבְבְכִי וּבְמִסְפֵּד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/גַם |
ve./gam- | H1571 | HC/Ta | and/ also |
עַתָּה֙ |
'a.Tah | H6258 | HD | now |
נְאֻם |
ne.'um- | H5002 | HNcmsc | (the) utterance of |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
שֻׁ֥בוּ |
Shu.vu | H7725 | HVqv2mp | return |
עָדַ֖/י |
'a.Da/i | H5704 | HR/Sp1cs | to/ me |
בְּ/כָל |
be./khol | H3605 | HR/Ncmsc | with/ all |
לְבַבְ/כֶ֑ם |
le.vav./Khem | H3824 | HNcmsc/Sp2mp | heart/ your |
וּ/בְ/צ֥וֹם |
u./ve./Tzom | H6685 | HC/R/Ncmsa | and/ with/ fasting |
וּ/בְ/בְכִ֖י |
u./ve./ve.Khi | H1065 | HC/R/Ncmsa | and/ with/ weeping |
וּ/בְ/מִסְפֵּֽד |
u./ve./mis.Ped | H4553 | HC/R/Ncmsa | and/ with/ wailing |
- H1065 — בְּכִי (Bᵉkîy, bek-ee'): from בָּכָה; a weeping; by analogy, a dripping; overflowing, [idiom] sore, (continual) weeping, wept.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3824 — לֵבָב (lêbâb, lay-bawb'): from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
- H4553 — מִסְפֵּד (miçpêd, mis-pade'): from סָפַד; a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
- H5002 — נְאֻם (nᵉʼum, neh-oom'): from נָאַם; an oracle; (hath) said, saith.
- H6685 — צוֹם (tsôwm, tsome): or צֹם; from צוּם; a fast; fast(-ing).
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- turn — Deuteronomy 4:29-30, 1 Samuel 7:3, 1 Kings 8:47-49, 2 Chronicles 6:38-39, 2 Chronicles 7:13-14, Isaiah 55:6-7, Jeremiah 4:1, Jeremiah 29:12-13, Lamentations 3:40-41, Hosea 6:1, Hosea 12:6, Hosea 14:1, Zechariah 1:3-4, Acts 26:20
- with fasting — Judges 20:26, 1 Samuel 7:6, 2 Chronicles 20:3-4, Nehemiah 9:1-2, Isaiah 22:12, Jonah 3:5-8, Zechariah 7:3, Zechariah 7:5, Zechariah 12:10-14, James 4:8-9
Reciprocal references (18): Exodus 32:29, Numbers 14:6, Deuteronomy 30:2, 2 Samuel 12:16, 2 Chronicles 30:6, Ezra 8:21, Esther 4:16, Isaiah 31:6, Jeremiah 4:8, Jeremiah 36:9, Jeremiah 50:4, Ezekiel 18:30, Daniel 9:3, Joel 1:8, Amos 4:6, Zephaniah 2:1, Malachi 3:14, Luke 7:38
Related Topics
- Thompson Chain: EARNESTNESS-INDIFFERENCE, PENITENCE-IMPENITENCE, READINESS-UNREADINESS, SELF-INDULGENCE-SELF-DENIAL
- Torrey’s: ACCESS TO GOD, ANGER OF GOD, THE, FASTING
- Nave’s: FASTING, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, NATION, REPENTANCE, SEEKERS, WEEPING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet