Bible/Acts/9/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 9 > Verse 11

Acts 9:11


Acts 9:10 [words of Jesus] Acts 9:11 (KJV) [words of Jesus] Acts 9:12 [words of Jesus]
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I [am here], Lord.
And the Lord [said] unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the house of Judas for [one] called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,
And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting [his] hand on him, that he might receive his sight.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 the LordG2962 said untoG4314 himG846, AriseG450, and goG4198 intoG1909 the streetG4505 whichG3588 is calledG2564 StraightG2117, andG2532 enquireG2212 inG1722 the houseG3614 of JudasG2455 for one calledG3686 SaulG4569, of TarsusG5018: forG1063, beholdG2400, he prayethG4336,


Original Greek

ὁ δὲ Κύριος πρὸς αὐτόν, Ἀναστὰς πορεύθητι ἐπὶ τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν, καὶ ζήτησον ἐν οἰκίᾳ Ἰούδα Σαῦλον ὀνόματι, Ταρσέα· ἰδοὺ γὰρ προσεύχεται,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM the
δὲ
de G1161 CONJ And
Κύριος
Kurios G2962 N-NSM Lord
πρὸς
pros G4314 PREP unto
αὐτόν,
auton G846 P-ASM him
Ἀναστὰς
Anastas G450 V-2AAP-NSM Arise
πορεύθητι
poreuthēti G4198 V-AOM-2S and go
ἐπὶ
epi G1909 PREP into
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
ῥύμην
rhumēn G4505 N-ASF street
τὴν
tēn G3588 T-ASF which
καλουμένην
kaloumenēn G2564 V-PPP-ASF is called
Εὐθεῖαν,
Eutheian G2117 A-ASF Straight
καὶ
kai G2532 CONJ and
ζήτησον
zētēson G2212 V-AAM-2S enquire
ἐν
en G1722 PREP in
οἰκίᾳ
oikia G3614 N-DSF the house
Ἰούδα
Iouda G2455 N-GSM of Judas
Σαῦλον
Saulon G4569 N-ASM Saul
ὀνόματι,
onomati G3686 N-DSN for [one] called
Ταρσέα·
Tarsea G5018 N-ASM of Tarsus
ἰδοὺ
idou G2400 V-2AAM-2S behold
γὰρ
gar G1063 CONJ for
προσεύχεται,
proseuchetai G4336 V-PNI-3S he prayeth
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G450 — ἀνίστημι (anístēmi, an-is'-tay-mee): I raise up, set up, rise from — from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2117 — εὐθύς (euthýs, yoo-thoos'): straight, immediately — perhaps from εὖ and τίθημι; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once:--anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.
  • G2212 — ζητέω (zētéō, dzay-teh'-o): I seek, search for, desire — of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
  • G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
  • G2455 — Ἰούδας (Ioúdas, ee-oo-das'): Judah, Judas, Jude — of Hebrew origin (יְהוּדָה); Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2564 — καλέω (kaléō, kal-eh'-o): I call, invite, name — akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3614 — οἰκία (oikía, oy-kee'-ah): a house, household — from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
  • G3686 — ὄνομα (ónoma, on'-om-ah): name, character, reputation — from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).
  • G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4336 — προσεύχομαι (proseúchomai, pros-yoo'-khom-ahee): I pray, pray for — from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer.
  • G4505 — ῥύμη (rhýmē, hroo'-may): a street, lane — prolongation from ῥύομαι in its original sense; an alley or avenue (as crowded):--lane, street.
  • G4569 — Σαῦλος (Saûlos, sow'-los): Saul, the apostle — of Hebrew origin, the same as Σαούλ; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul:--Saul.
  • G5018 — Ταρσεύς (Tarseús, tar-syoos'): belonging to Tarsus — from Ταρσός; a Tarsean, i.e. native of Tarsus:--of Tarsus.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 9 › Verse 11