Bible/Isaiah/63/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 63 > Verse 19
Isaiah 63:19
| ← Isaiah 63:18 | Isaiah 63:19 (KJV) | Isaiah 64:1 → |
|---|---|---|
The people of thy holiness have possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
|
We are [thine]: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.
|
Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
We are thine: thou neverH5769 barest ruleH4910 over them; they were not calledH7121 by thy nameH8034.
Original Hebrew
הָיִינוּ מֵעֹולָם לֹא־מָשַׁלְתָּ בָּם לֹא־נִקְרָא שִׁמְךָ עֲלֵיהֶם לוּא־קָרַעְתָּ שָׁמַיִם יָרַדְתָּ מִפָּנֶיךָ הָרִים נָזֹלּוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הָיִ֗ינוּ |
ha.Yi.nu | H1961 | HVqp1cp | we have been |
מֵֽ/עוֹלָם֙ |
me./'o.Lam | H5769 | HR/Ncmsa | from/ long ago |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
מָשַׁ֣לְתָּ |
ma.Shal.ta | H4910 | HVqp2ms | you ruled |
בָּ֔/ם |
Ba/m | HR/Sp3mp | over/ them | |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
נִקְרָ֥א |
nik.Ra' | H7121 | HVNp3ms | it was called |
שִׁמְ/ךָ֖ |
shim./Kha | H8034 | HNcmsc/Sp2ms | name/ your |
עֲלֵי/הֶ֑ם |
'a.lei./Hem | H5921 | HR/Sp3mp | on/ them |
לוּא |
lu'- | H3863 | HC | if |
קָרַ֤עְתָּ |
ka.Ra'.ta | H7167 | HVqp2ms | you tore |
שָׁמַ֨יִם֙ |
sha.Ma.yim | H8064 | HNcmpa | (the) heavens |
יָרַ֔דְתָּ |
ya.Rad.ta | H3381 | HVqp2ms | you came down |
מִ/פָּנֶ֖י/ךָ |
mi./pa.Nei./kha | H6440 | HR/Ncbpc/Sp2ms | from/ before/ you |
הָרִ֥ים |
ha.Rim | H2022 | HNcmpa | mountains |
נָזֹֽלּוּ |
na.Zo.lu | H2151 | HVNp3cp | they shook |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H4910 — מָשַׁל (mâshal, maw-shal'): a primitive root; to rule; (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
- H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
- H2151 — זָלַל (zâlal, zaw-lal'): a primitive root (compare זוּל); to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal; blow down, glutton, riotous (eater), vile.
- H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H3863 — לוּא (lûwʼ, loo): or לֻא; or לוּ; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!; if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7167 — קָרַע (qâraʻ, kaw-rah'): a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, [idiom] surely, tear.
- H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet