Bible/2 Kings/5/7
Bible > 2 Kings > Chapter 5 > Verse 7
2 Kings 5:7
| ← 2 Kings 5:6 | 2 Kings 5:7 (KJV) | 2 Kings 5:8 → |
|---|---|---|
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have [therewith] sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
|
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, [Am] I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
|
And it was [so], when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
|
Verse Text
And it came to pass, when the kingH4428 of IsraelH3478 had readH7121 the letterH5612, that he rentH7167 his clothesH899, and saidH559, Am I GodH430, to killH4191 and to make aliveH2421, that this manH2088 doth sendH7971 unto me to recoverH622 a manH376 of his leprosyH6883? whereforeH389 considerH3045, I pray you, and seeH7200 how he seeketh a quarrelH579 against me.
וַיְהִי כִּקְרֹא מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל אֶת־הַסֵּפֶר וַיִּקְרַע בְּגָדָיו וַיֹּאמֶר הַאֱלֹהִים אָנִי לְהָמִית וּלְהַחֲיֹות כִּי־זֶה שֹׁלֵחַ אֵלַי לֶאֱסֹף אִישׁ מִצָּרַעְתֹּו כִּי אַךְ־דְּעוּ־נָא וּרְאוּ כִּי־מִתְאַנֶּה הוּא לִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יְהִ֡י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
כִּ/קְרֹא֩ |
ki/k.Ro' | H7121 | HR/Vqc | when/ read aloud |
מֶֽלֶךְ |
Me.lekh- | H4428 | HNcmsc | (the) king of |
יִשְׂרָאֵ֨ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/סֵּ֜פֶר |
ha./Se.fer | H5612 | HTd/Ncmsa | the/ letter |
וַ/יִּקְרַ֣ע |
va/i.yik.Ra' | H7167 | HC/Vqw3ms | and/ he tore |
בְּגָדָ֗י/ו |
be.ga.Da/v | H899 | HNcmpc/Sp3ms | clothes/ his |
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
הַ/אֱלֹהִ֥ים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTi/Ncmpa | ¿/ God |
אָ֨נִי֙ |
'a.ni | H589 | HPp1cs | (am) I |
לְ/הָמִ֣ית |
le./ha.Mit | H4191 | HR/Vhc | to/ kill |
וּֽ/לְ/הַחֲי֔וֹת |
u./le./ha.cha.Yot | H2421 | HC/R/Vhc | and/ to/ restore to life |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | that |
זֶה֙ |
zeh | H2088 | HPdxms | this (man) |
שֹׁלֵ֣חַ |
sho.Le.ach | H7971 | HVqrmsa | (is) sending |
אֵלַ֔/י |
'e.La/i | H413 | HR/Sp1cs | to/ me |
לֶ/אֱסֹ֥ף |
le./'e.Sof | H622 | HR/Vqc | to/ deliver |
אִ֖ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | a man |
מִ/צָּֽרַעְתּ֑/וֹ |
mi./tza.ra'.T/o | H6883 | HR/Ncfsc/Sp3ms | from/ skin disease/ his |
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | that |
אַךְ |
'akh- | H389 | HTa | only |
דְּעֽוּ |
de.'u- | H3045 | HVqv2mp | consider |
נָא֙ |
na' | H4994 | HTe | please |
וּ/רְא֔וּ |
u./re.'U | H7200 | HC/Vqv2mp | and/ see |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | that |
מִתְאַנֶּ֥ה |
mit.'a.Neh | H579 | HVtrmsa | (is) seeking an opportunity |
ה֖וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
לִֽ/י |
L/i | HR/Sp1cs | to/ me |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H389 — אַךְ (ʼak, ak): akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H579 — אָנָה (ʼânâh, aw-naw'): a primitive root (perhaps rather identical with אָנָה through the idea of contraction in anguish); to approach; hence, to meet in various senses; befall, deliver, happen, seek a quarrel.
- H622 — אָסַף (ʼâçaph, aw-saf'): a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.
- H899 — בֶּגֶד (beged, behg'-ed): from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H2421 — חָיָה (châyâh, khaw-yaw'): a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5612 — סֵפֶר (çêpher, say'-fer): or (feminine) סִפְרָה; (Psalm 56:8 (אֲבֵדָה)), from סָפַר; properly, writing (the art or a document); by implication, a book; bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
- H6883 — צָרַעַת (tsâraʻath, tsaw-rah'-ath): from צָרַע; leprosy; leprosy.
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H7167 — קָרַע (qâraʻ, kaw-rah'): a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, [idiom] surely, tear.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Amos I God — Genesis 30:2, Deuteronomy 32:29, 1 Samuel 2:6, Daniel 2:11, Hosea 6:1
- see how — 1 Kings 20:7, Luke 11:54
- that he rent — Numbers 14:6, 2 Kings 11:14, 2 Kings 18:37, 2 Kings 19:1, Jeremiah 36:24, Matthew 26:65, Acts 14:14
Reciprocal references (14): Genesis 50:19, Exodus 4:8, Leviticus 14:3, Deuteronomy 32:39, 1 Samuel 28:9, 2 Kings 5:8, 2 Kings 6:30, Ecclesiastes 3:7, Isaiah 36:22, Joel 2:13, Matthew 8:4, Matthew 11:5, Mark 1:40, John 5:21
Related Topics
- Thompson Chain: BENHADAD, HOME
- Torrey’s: LEPROSY
- Nave’s: ELISHA, INTERCESSION, JORAM, MIRACLES, MOTIVE, NAAMAN, READINGS, SELECT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- 2 Kings 5
- Strongs H376
- Strongs H389
- Strongs H413
- Strongs H430
- Strongs H559
- Strongs H579
- Strongs H589
- Strongs H622
- Strongs H853
- Strongs H899
- Strongs H1931
- Strongs H1961
- Strongs H2088
- Strongs H2421
- Strongs H3045
- Strongs H3478
- Strongs H3588
- Strongs H4191
- Strongs H4428
- Strongs H4994
- Strongs H5612
- Strongs H6883
- Strongs H7121
- Strongs H7167
- Strongs H7200
- Strongs H7971