Bible/Acts/13/25
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 13 > Verse 25
Acts 13:25
| ← Acts 13:24 | Acts 13:25 (KJV) | Acts 13:26 → |
|---|---|---|
When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
|
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not [he]. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of [his] feet I am not worthy to loose.
|
Men [and] brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 as JohnG2491 fulfilledG4137 his courseG1408, he saidG3004, WhomG5101 think yeG5282 that IG3165 amG1511? IG1473 amG1510 notG3756 he. ButG235, beholdG2400, there cometh oneG2064 afterG3326 meG1691, whoseG3739 shoesG5266 of his feetG4228 I amG1510 notG3756 worthyG514 to looseG3089.
Original Greek
ὡς δὲ ἐπλήρου ὁ Ἰωάννης τὸν δρόμον, ἔλεγε, Τίνα με ὑπονοεῖτε εἶναι; οὐκ εἰμὶ ἐγώ. ἀλλ’ ἰδού, ἔρχεται μετ’ ἐμέ, οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἐπλήρου |
eplērou | G4137 | V-IAI-3S | fulfilled |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰωάννης |
Iōannēs | G2491 | N-NSM | John |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
δρόμον, |
dromon | G1408 | N-ASM | his course |
ἔλεγε, |
elege | G3004 | V-IAI-3S | he said |
Τίνα |
Tina | G5101 | I-ASM | Whom |
με |
me | G3165 | P-1AS | that I |
ὑπονοεῖτε |
huponoeite | G5282 | V-PAI-2P | think ye |
εἶναι; |
einai | G1511 | V-PAN | am |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
εἰμὶ |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | am |
ἐγώ. |
egō | G1473 | P-1NS | I |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | But |
ἰδού, |
idou | G2400 | V-2AAM-2S | behold |
ἔρχεται |
erchetai | G2064 | V-PNI-3S | there cometh one |
μετ’ |
met’ | G3326 | PREP | after |
ἐμέ, |
eme | G1691 | P-1AS | me |
οὗ |
hou | G3739 | R-GSM | whose |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
εἰμὶ |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | I am |
ἄξιος |
axios | G514 | A-NSM | worthy |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
ὑπόδημα |
hupodēma | G5266 | N-ASN | shoes |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ποδῶν |
podōn | G4228 | N-GPM | of [his] feet |
λῦσαι. |
lusai | G3089 | V-AAN | to loose |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G514 — ἄξιος (áxios, ax'-ee-os): worthy, worthy of, deserving — probably from ἄγω; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):--due reward, meet, (un-)worthy.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1408 — δρόμος (drómos, drom'-os): a running, course, career — from the alternate of τρέχω; a race, i.e. (figuratively) career:--course.
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
- G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
- G1691 — ἐμέ (emé, em-eh'): a prolonged form of μέ; me:--I, me, my(-self).
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
- G2491 — Ἰωάννης (Iōánnēs, ee-o-an'-nace): John — of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3089 — λύω (lýō, loo'-o): I loose, untie, release, destroy — a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
- G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4137 — πληρόω (plēróō, play-ro'-o): I fill, fulfill, complete — from πλήρης; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
- G4228 — πούς (poús, pooce): the foot — a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5266 — ὑπόδημα (hypódēma, hoop-od'-ay-mah): a sandal — from ὑποδέω; something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal:--shoe.
- G5282 — ὑπονοέω (hyponoéō, hoop-on-o-eh'-o): I conjecture, suppose — from ὑπό and νοιέω; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture:--think, suppose, deem.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
Categories:
- Pages with script errors
- Acts 13
- Strongs G235
- Strongs G514
- Strongs G1161
- Strongs G1408
- Strongs G1473
- Strongs G1510
- Strongs G1511
- Strongs G1691
- Strongs G2064
- Strongs G2400
- Strongs G2491
- Strongs G3004
- Strongs G3089
- Strongs G3165
- Strongs G3326
- Strongs G3588
- Strongs G3739
- Strongs G3756
- Strongs G4137
- Strongs G4228
- Strongs G5101
- Strongs G5266
- Strongs G5282
- Strongs G5613