Bible/John/1/29

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 1 > Verse 29

John 1:29


John 1:28 John 1:29 (KJV) John 1:30
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The next dayG1887 JohnG2491 seethG991 JesusG2424 comingG2064 untoG4314 himG846, andG2532 saithG3004, BeholdG2396 the LambG286 of GodG2316, whichG3588 taketh awayG142 the sinG266 of the worldG2889.


Original Greek

Τῇ ἐπαύριον βλέπει ὁ Ἰωάννης τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτόν, καὶ λέγει, Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ, ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Τῇ
G3588 T-DSF *
ἐπαύριον
epaurion G1887 ADV The next day
βλέπει
blepei G991 V-PAI-3S seeth
ho G3588 T-NSM *
Ἰωάννης
Iōannēs G2491 N-NSM John
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Ἰησοῦν
Iēsoun G2424 N-ASM Jesus
ἐρχόμενον
erchomenon G2064 V-PNP-ASM coming
πρὸς
pros G4314 PREP unto
αὐτόν,
auton G846 P-ASM him
καὶ
kai G2532 CONJ and
λέγει,
legei G3004 V-PAI-3S saith
Ἴδε
Ide G2396 V-AAM-2S Behold
ho G3588 T-NSM the
ἀμνὸς
amnos G286 N-NSM Lamb
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Θεοῦ,
Theou G2316 N-GSM of God
ho G3588 T-NSM which
αἴρων
airōn G142 V-PAP-NSM taketh away
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
ἁμαρτίαν
hamartian G266 N-ASF sin
τοῦ
tou G3588 T-GSM of the
κόσμου.
kosmou G2889 N-GSM world
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G142 — αἴρω (aírō, ah'-ee-ro): I raise, lift up — a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
  • G266 — ἁμαρτία (hamartía, ham-ar-tee'-ah): a sin — from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
  • G286 — ἀμνός (amnós, am-nos'): a lamb — apparently a primary word; a lamb:--lamb.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G991 — βλέπω (blépō, blep'-o): I look, see — a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1887 — ἐπαύριον (epaúrion, ep-ow'-ree-on): tomorrow — from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow:--day following, morrow, next day (after).
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2396 — ἴδε (íde, id'-eh): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative active of εἴδω; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2491 — Ἰωάννης (Iōánnēs, ee-o-an'-nace): John — of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (47): Exodus 29:38, Leviticus 1:10, Leviticus 4:32, Leviticus 12:6, Leviticus 14:10, Numbers 7:39, Numbers 21:9, 2 Samuel 24:10, 1 Chronicles 21:8, Job 7:21, Psalms 65:3, Psalms 85:3, Isaiah 65:1, Ezekiel 46:13, Zechariah 3:4, Zechariah 3:9, Zechariah 12:10, Zechariah 13:1, Zechariah 13:7, Matthew 1:21, Mark 11:31, Luke 1:77, Luke 3:18, Luke 9:31, John 1:15, John 3:17, John 4:42, John 5:33, John 6:51, John 6:69, John 10:41, John 11:52, John 19:5, Acts 13:25, Acts 13:38, Acts 19:4, Romans 11:27, 1 Corinthians 5:7, 2 Corinthians 5:14, 1 Timothy 1:15, 1 Timothy 4:10, Hebrews 2:9, Hebrews 9:26, Hebrews 10:4, Hebrews 12:2, 1 John 1:7, 1 John 4:14

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 1 › Verse 29