Bible/Acts/15/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 15 > Verse 10

Acts 15:10


Acts 15:9 Acts 15:10 (KJV) Acts 15:11
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

NowG3568 thereforeG3767 whyG5101 tempt yeG3985 GodG2316, to putG2007 a yokeG2218 uponG1909 the neckG5137 of the disciplesG3101, whichG3739 neitherG3777 ourG2257 fathersG3962 norG3777 weG2249 were ableG2480 to bearG941?


Original Greek

νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν Θεόν, ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν, ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
νῦν
nun G3568 ADV Now
οὖν
oun G3767 CONJ therefore
τί
ti G5101 I-ASN why
πειράζετε
peirazete G3985 V-PAI-2P tempt ye
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Θεόν,
Theon G2316 N-ASM God
ἐπιθεῖναι
epitheinai G2007 V-2AAN to put
ζυγὸν
zugon G2218 N-ASM a yoke
ἐπὶ
epi G1909 PREP upon
τὸν
ton G3588 T-ASM the
τράχηλον
trachēlon G5137 N-ASM neck
τῶν
tōn G3588 T-GPM of the
μαθητῶν,
mathētōn G3101 N-GPM disciples
ὃν
hon G3739 R-ASM which
οὔτε
oute G3777 CONJ-N neither
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
πατέρες
pateres G3962 N-NPM fathers
ἡμῶν
hēmōn G2257 P-1GP our
οὔτε
oute G3777 CONJ-N nor
ἡμεῖς
hēmeis G2249 P-1NP we
ἰσχύσαμεν
ischusamen G2480 V-AAI-1P were able
βαστάσαι;
bastasai G941 V-AAN to bear
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G941 — βαστάζω (bastázō, bas-tad'-zo): I carry, carry away, bear — perhaps remotely derived from the base of βάσις (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.):--bear, carry, take up.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2007 — ἐπιτίθημι (epitíthēmi, ep-ee-tith'-ay-mee): I put, place upon, lay on — from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
  • G2218 — ζυγός (zygós, dzoo-gos'): a yoke, heavy burden, pair of scales — from the root of (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):--pair of balances, yoke.
  • G2249 — ἡμεῖς (hēmeîs, hay-mice'): nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
  • G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2480 — ἰσχύω (ischýō, is-khoo'-o): I am strong, able — from ἰσχύς; to have (or exercise) force (literally or figuratively):--be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.
  • G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
  • G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G3777 — οὔτε (oúte, oo'-teh): and not, neither, nor — from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
  • G3985 — πειράζω (peirázō, pi-rad'-zo): I try, tempt, test — from πεῖρα; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:--assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
  • G5137 — τράχηλος (tráchēlos, trakh'-ay-los): the neck — probably from τρέχω (through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life:--neck.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 15 › Verse 10