Bible/Amos/6/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Amos > Chapter 6 > Verse 2

Amos 6:2


Amos 6:1 Amos 6:2 (KJV) Amos 6:3
Woe to them [that are] at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, [which are] named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: [be they] better than these kingdoms? or their border greater than your border?
Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

PassH5674 ye unto CalnehH3641, and seeH7200; and from thence goH3212 ye to HamathH2574 the greatH7227 H2579: then go downH3381 to GathH1661 of the PhilistinesH6430: be they betterH2896 than these kingdomsH4467? or their borderH1366 greaterH7227 than your borderH1366?


Original Hebrew

עִבְרוּ כַלְנֵה וּרְאוּ וּלְכוּ מִשָּׁם חֲמַת רַבָּה וּרְדוּ גַת־פְּלִשְׁתּים הֲטֹובִים מִן־הַמַּמְלָכֹות הָאֵלֶּה אִם־רַב גְּבוּלָם מִגְּבֻלְכֶם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
עִבְר֤וּ
'iv.Ru H5674 HVqv2mp pass over
כַֽלְנֵה֙
khal.Neh H3641 HNp Calneh
וּ/רְא֔וּ
u./re.'U H7200 HC/Vqv2mp and/ see
וּ/לְכ֥וּ
u./le.Khu H3212 HC/Vqv2mp and/ go
מִ/שָּׁ֖ם
mi./Sham H8033 HR/D from/ there
חֲמַ֣ת
cha.Mat H2579 HNp Hamath-
רַבָּ֑ה
ra.Bah H2579 HNp Rabbah
וּ/רְד֣וּ
u./re.Du H3381 HC/Vqv2mp and/ go down
גַת
gat- H1661 HNp Gath
פְּלִשְׁתּ֗ים
pe.lish.Tm H6430 HNgmpa of (the) Philistines
הֲ/טוֹבִים֙
ha./to.Vim H2896 HTi/Aampa ¿/ (are they) good
מִן
min- H4480 HR more than
הַ/מַּמְלָכ֣וֹת
ha./mam.la.Khot H4467 HTd/Ncfpa the/ kingdoms
הָ/אֵ֔לֶּה
ha./'E.leh H428 HTd/Pdxcp (the)/ these
אִם
'im- H518 HC or?
רַ֥ב
rav H7227 HAamsa great
גְּבוּלָ֖/ם
ge.vu.La/m H1366 HNcmsc/Sp3mp (is) territory/ their
מִ/גְּבֻלְ/כֶֽם
mi./ge.vul./Khem H1366 HR/Ncmsc/Sp2mp more than/ territory/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1366 — גְּבוּל (gᵉbûwl, gheb-ool'): or גְּבֻל; (shortened) from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
  • H1661 — גַּת (Gath, gath): the same as גַּת; Gath, a Philistine city; Gath.
  • H2574 — חֲמָת (Chămâth, kham-awth'): from the same as חוֹמָה; walled; Chamath, a place in Syria; Hamath, Hemath.
  • H2579 — חֲמַת רַבָּה (Chămath Rabbâh, kham-ath' rab-baw'): from חֲמָת and רַבָּה; Chamath of Rabbah; probably the same as חֲמָת.; Chamath-Rabbah;
  • H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
  • H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
  • H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
  • H3641 — כַּלְנֶה (Kalneh, kal-neh'): or כַּלְנֵה; also כַּלְנוֹ; of foreign derivation; Calneh or Calno, a place in the Assyrian empire; Calneh, Calno. Compare כַּנֶּה.
  • H4467 — מַמְלָכָה (mamlâkâh, mam-law-kaw'): from מָלַךְ; dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm); kingdom, king's, reign, royal.
  • H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
  • H6430 — פְּלִשְׁתִּי (Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'): patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
  • H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
  • H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
  • H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
  • H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
  • H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleAmosAmos 6 › Verse 2