Bible/Amos/9/5
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Amos > Chapter 9 > Verse 5
Amos 9:5
| ← Amos 9:4 | Amos 9:5 (KJV) | Amos 9:6 → |
|---|---|---|
And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
|
And the Lord GOD of hosts [is] he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as [by] the flood of Egypt.
|
[It is] he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD [is] his name.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And the LordH136 GODH3069 of hostsH6635 is he that touchethH5060 the landH776, and it shall meltH4127, and all that dwellH3427 therein shall mournH56: and it shall rise upH5927 wholly like a floodH2975; and shall be drownedH8257, as by the floodH2975 of EgyptH4714.
Original Hebrew
וַאדֹנָי יְהוִה הַצְּבָאֹות הַנֹּוגֵעַ בָּאָרֶץ וַתָּמֹוג וְאָבְלוּ כָּל־יֹושְׁבֵי בָהּ וְעָלְתָה כַיְאֹר כֻּלָּהּ וְשָׁקְעָה כִּיאֹר מִצְרָיִם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/אדֹנָ֨/י |
va./do.Nai | H136 | HC/Ncmpc/Sp1cs | and/ (the) Lord |
יְהוִ֜ה |
Yah.weh | H3069 | HNp | Yahweh |
הַ/צְּבָא֗וֹת |
ha./tze.va.'ot | H6635 | HTd/Ncbpa | of (the)/ hosts |
הַ/נּוֹגֵ֤עַ |
ha./no.Ge.a' | H5060 | HTd/Vqrmsa | who/ touches |
בָּ/אָ֨רֶץ֙ |
ba./'A.retz | H776 | HRd/Ncbsa | (in) the/ earth |
וַ/תָּמ֔וֹג |
va./ta.Mog | H4127 | HC/Vqw3fs | and/ it melted |
וְ/אָבְל֖וּ |
ve./'a.ve.Lu | H56 | HC/Vqp3cp | and/ they mourn |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
י֣וֹשְׁבֵי |
Yo.o.she.vei | H3427 | HVqrmpc | (the) inhabitants |
בָ֑/הּ |
Va/h | HR/Sp3fs | in/ it | |
וְ/עָלְתָ֤ה |
ve./'al.Tah | H5927 | HC/Vqp3fs | and/ it rises |
כַ/יְאֹר֙ |
kha/y.'Or | H2975 | HRd/Np | like the/ River |
כֻּלָּ֔/הּ |
ku.La/h | H3605 | HNcmsc/Sp3fs | all of/ it |
וְ/שָׁקְעָ֖ה |
ve./sha.ke.'Ah | H8257 | HC/Vqp3fs | and/ it sinks |
כִּ/יאֹ֥ר |
ki./'Or | H2975 | HR/Np | like/ (the) River |
מִצְרָֽיִם |
Mitsrayim | H4714 | HNp |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H56 — אָבַל (ʼâbal, aw-bal'): a primitive root; to bewail; lament, mourn.
- H136 — אֲדֹנָי (ʼĂdônây, ad-o-noy'): an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H2975 — יְאֹר (yᵉʼôr, yeh-ore'): of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria; brook, flood, river, stream.
- H3069 — יְהֹוִה (Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'): a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H4127 — מוּג (mûwg, moog): a primitive root; to melt, i.e. literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint); consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt (away), make soft.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5060 — נָגַע (nâgaʻ, naw-gah'): a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
- H8257 — שָׁקַע (shâqaʻ, shaw-kah'): (abbreviated Amos 8:8); a primitive root; to subside; by implication, to be overflowed, cease; causatively, to abate, subdue; make deep, let down, drown, quench, sink.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet