Bible/Isaiah/23/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 23 > Verse 18

Isaiah 23:18


Isaiah 23:17 Isaiah 23:18 (KJV) Isaiah 24:1
And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And her merchandiseH5504 and her hireH868 shall be holinessH6944 to the LORDH3068: it shall not be treasuredH686 nor laid upH2630; for her merchandiseH5504 shall be for them that dwellH3427 beforeH6440 the LORDH3068, to eatH398 sufficientlyH7654, and for durableH6266 clothingH4374.


Original Hebrew

וְהָיָה סַחְרָהּ וְאֶתְנַנָּהּ קֹדֶשׁ לַיהוָה לֹא יֵאָצֵר וְלֹא יֵחָסֵן כִּי לַיֹּשְׁבִים לִפְנֵי יְהוָה יִהְיֶה סַחְרָהּ לֶאֱכֹל לְשָׂבְעָה וְלִמְכַסֶּה עָתִיק׃ פ

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/הָיָ֨ה
ve./ha.Yah H1961 HC/Vqq3ms and/ it will be
סַחְרָ֜/הּ
sach.Ra/h H5504 HNcmsc/Sp3fs profit/ its
וְ/אֶתְנַנָּ֗/הּ
ve./'et.na.Na/h H868 HC/Ncmsc/Sp3fs and/ hire/ its
קֹ֚דֶשׁ
Ko.desh H6944 HNcmsa a holy thing
לַֽ/יהוָ֔ה
la./Yah.weh H3068 HR/Np to/ Yahweh
לֹ֥א
lo' H3808 HTn not
יֵֽאָצֵ֖ר
ye.'a.Tzer H686 HVNi3ms it will be stored up
וְ/לֹ֣א
ve./Lo' H3808 HC/Tn and/ not
יֵֽחָסֵ֑ן
ye.cha.Sen H2630 HVNi3ms it will be hoarded
כִּ֣י
ki H3588 HC for
לַ/יֹּשְׁבִ֞ים
la/i.yo.she.Vim H3427 HRd/Vqrmpa to (the)/ (those who) dwell
לִ/פְנֵ֤י
li/f.Nei H6440 HR/Ncbpc (to)/ before
יְהוָה֙
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
יִֽהְיֶ֣ה
yih.Yeh H1961 HVqi3ms it will belong
סַחְרָ֔/הּ
sach.Ra/h H5504 HNcmsc/Sp3fs profit/ its
לֶ/אֱכֹ֥ל
le./'e.Khol H398 HR/Vqc for/ eating
לְ/שָׂבְעָ֖ה
le./sa.ve.'Ah H7654 HR/Ncfsa to/ satiety
וְ/לִ/מְכַסֶּ֥ה
ve./li/m.kha.Seh H4374 HC/R/Ncmsa and/ for/ covering
עָתִֽיק
'a.Tik H6266 HAamsa magnificent
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  • H686 — אָצַר (ʼâtsar, aw-tsar'): a primitive root; to store up; (lay up in) store, [phrase] (make) treasure(-r).
  • H868 — אֶתְנַן (ʼethnan, eth-nan'): the same as אֶתְנָה; a gift (as the price of harlotry or idolatry); hire, reward.
  • H2630 — חָסַן (châçan, khaw-san'): a primitive root; properly, to (be) compact; by implication, to hoard; lay up.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
  • H4374 — מְכַסֶּה (mᵉkaççeh, mek-as-seh'): from כָּסָה; a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines); clothing, to cover, that which covereth.
  • H5504 — סַחַר (çachar, sakh'-ar): from סָחַר; profit (from trade); merchandise.
  • H6266 — עָתִיק (ʻâthîyq, aw-theek'): from עָתַק; properly, antique, i.e. venerable or splendid; durable.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H6944 — קֹדֶשׁ (qôdesh, ko'-desh): from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary.
  • H7654 — שׇׂבְעָה (sobʻâh, sob-aw'): feminine of שֹׂבַע; satiety; (to have) enough, [idiom] till...be full, (un-) satiable, satisfy, [idiom] sufficiently.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 23 › Verse 18