Bible/Deuteronomy/8/15
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Deuteronomy > Chapter 8 > Verse 15
Deuteronomy 8:15
| ← Deuteronomy 8:14 | Deuteronomy 8:15 (KJV) | Deuteronomy 8:16 → |
|---|---|---|
Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
|
Who led thee through that great and terrible wilderness, [wherein were] fiery serpents, and scorpions, and drought, where [there was] no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
|
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Who ledH3212 thee through that greatH1419 and terribleH3372 wildernessH4057, wherein were fieryH8314 serpentsH5175, and scorpionsH6137, and droughtH6774, where there was no waterH4325; who brought thee forthH3318 waterH4325 out of the rockH6697 of flintH2496;
Original Hebrew
הַמֹּולִיכֲךָ בַּמִּדְבָּר ׀ הַגָּדֹל וְהַנֹּורָא נָחָשׁ ׀ שָׂרָף וְעַקְרָב וְצִמָּאֹון אֲשֶׁר אֵין־מָיִם הַמֹּוצִיא לְךָ מַיִם מִצּוּר הַחַלָּמִישׁ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הַ/מּוֹלִ֨יכֲ/ךָ֜ |
ha./mo.Li.kha./kha | H3212 | HTd/Vhrmsc/Sp2ms | who/ led/ you |
בַּ/מִּדְבָּ֣ר |
ba./mid.Bar | H4057 | HRd/Ncmsa | in the/ wilderness |
הַ/גָּדֹ֣ל |
ha./ga.Dol | H1419 | HTd/Aamsa | (the)/ great |
וְ/הַ/נּוֹרָ֗א |
ve./ha./no.Ra' | H3372 | HC/Td/VNrmsa | and/ (the)/ awesome |
נָחָ֤שׁ |
na.Chash | H5175 | HNcmsa | snake |
שָׂרָף֙ |
sa.Raf | H8314 | HNcmsa | fiery |
וְ/עַקְרָ֔ב |
ve./'ak.Rav | H6137 | HC/Ncmsa | and/ scorpion |
וְ/צִמָּא֖וֹן |
ve./tzi.ma.'on | H6774 | HC/Ncmsa | and/ thirsty ground |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | where |
אֵֽין |
'ein- | H369 | HTn | there not |
מָ֑יִם |
Ma.yim | H4325 | HNcmpa | (was) water |
הַ/מּוֹצִ֤יא |
ha./mo.Tzi' | H3318 | HTd/Vhrmsa | who/ brought forth |
לְ/ךָ֙ |
le./Kha | HR/Sp2ms | for (the)/ you | |
מַ֔יִם |
Ma.yim | H4325 | HNcmpa | water |
מִ/צּ֖וּר |
mi./Tzur | H6697 | HR/Ncmsc | from/ (the) rock of |
הַֽ/חַלָּמִֽישׁ |
Ha./cha.la.Mish | H2496 | HTd/Ncmsa | (the)/ flint |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
- H2496 — חַלָּמִישׁ (challâmîysh, klal-law-meesh'): probably from חָלַם (in the sense of hardness); flint; flint(-y), rock.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H5175 — נָחָשׁ (nâchâsh, naw-khawsh'): from נָחַשׁ; a snake (from its hiss); serpent.
- H6137 — עַקְרָב (ʻaqrâb, ak-rawb'): of uncertain derivation; a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip; scorpion.
- H6697 — צוּר (tsûwr, tsoor): or צֻר; from צוּר; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also בֵּית צוּר.
- H6774 — צִמָּאוֹן (tsimmâʼôwn, tsim-maw-one'): from צָמֵא; a thirsty place, i.e. desert; drought, dry ground, thirsty land.
- H8314 — שָׂרָף (sârâph, saw-rawf'): from שָׂרַף; burning, i.e. (figuratively) poisonous (serpent); specifically, a saraph or symbolical creature (from their copper color); fiery (serpent), seraph.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet