Bible/Deuteronomy/9/5
Bible > Deuteronomy > Chapter 9 > Verse 5
Deuteronomy 9:5
| ← Deuteronomy 9:4 | Deuteronomy 9:5 (KJV) | Deuteronomy 9:6 → |
|---|---|---|
Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
|
Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.
|
Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou [art] a stiffnecked people.
|
Verse Text
Not for thy righteousnessH6666, or for the uprightnessH3476 of thine heartH3824, dost thou goH935 to possessH3423 their landH776: but for the wickednessH7564 of these nationsH1471 the LORDH3068 thy GodH430 doth drive them outH3423 from beforeH6440 thee, and that he may performH6965 the wordH1697 which the LORDH3068 swareH7650 unto thy fathersH1, AbrahamH85, IsaacH3327, and JacobH3290.
לֹא בְצִדְקָתְךָ וּבְיֹשֶׁר לְבָבְךָ אַתָּה בָא לָרֶשֶׁת אֶת־אַרְצָם כִּי בְּרִשְׁעַת ׀ הַגֹּויִם הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מֹורִישָׁם מִפָּנֶיךָ וּלְמַעַן הָקִים אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
בְ/צִדְקָתְ/ךָ֗ |
ve./tzid.ka.te./Cha | H6666 | HR/Ncfsc/Sp2ms | in/ righteousness/ your |
וּ/בְ/יֹ֨שֶׁר֙ |
u./ve./Yo.sher | H3476 | HC/R/Ncmsc | and/ in/ (the) uprightness of |
לְבָ֣בְ/ךָ֔ |
le.Va.ve./kha | H3824 | HNcmsc/Sp2ms | heart/ your |
אַתָּ֥ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
בָ֖א |
va' | H935 | HVqrmsa | (are) about to go |
לָ/רֶ֣שֶׁת |
la./Re.shet | H3423 | HR/Vqc | to/ take possession of |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אַרְצָ֑/ם |
'ar.Tza/m | H776 | HNcbsc/Sp3mp | land/ their |
כִּ֞י |
ki | H3588 | HC | for |
בְּ/רִשְׁעַ֣ת |
be./rish.'At | H7564 | HR/Ncfsc | in/ (the) wickedness of |
הַ/גּוֹיִ֣ם |
ha./go.Yim | H1471 | HTd/Ncmpa | the/ nations |
הָ/אֵ֗לֶּה |
ha./'E.leh | H428 | HTd/Pdxcp | (the)/ these |
יְהוָ֤ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ |
'e.lo.Hei./kha | H430 | HNcmpc/Sp2ms | God/ your |
מוֹרִישָׁ֣/ם |
mo.ri.Sha/m | H3423 | HVhrmsc/Sp3mp | (is) dispossessing/ them |
מִ/פָּנֶ֔י/ךָ |
mi./pa.Nei./kha | H6440 | HR/Ncbpc/Sp2ms | from/ before/ you |
וּ/לְמַ֜עַן |
u./le.Ma.'an | H4616 | HC/R | and/ so as |
הָקִ֣ים |
ha.Kim | H6965 | HVhc | to carry out |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/דָּבָ֗ר |
ha./da.Var | H1697 | HTd/Ncmsa | the/ word |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
נִשְׁבַּ֤ע |
nish.Ba' | H7650 | HVNp3ms | he swore |
יְהוָה֙ |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לַ/אֲבֹתֶ֔י/ךָ |
la./'a.vo.Tei./kha | H1 | HR/Ncmpc/Sp2ms | to/ ancestors/ your |
לְ/אַבְרָהָ֥ם |
le./'av.ra.Ham | H85 | HR/Np | to/ Abraham |
לְ/יִצְחָ֖ק |
le./yitz.Chak | H3327 | HR/Np | to/ Isaac |
וּֽ/לְ/יַעֲקֹֽב |
u./le./ya.'a.ko | H3290 | HC/R/Np | and/ to/ Jacob |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H85 — אַבְרָהָם (ʼAbrâhâm, ab-raw-hawm'): contracted from אָב and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram; Abraham.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3290 — יַעֲקֹב (Yaʻăqôb, yah-ak-obe'): from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
- H3327 — יִצְחָק (Yitschâq, yits-khawk'): from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
- H3423 — יָרַשׁ (yârash, yaw-rash'): or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
- H3476 — יֹשֶׁר (yôsher, yo'-sher): from יָשַׁר; the right; equity, meet, right, upright(-ness).
- H3824 — לֵבָב (lêbâb, lay-bawb'): from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6666 — צְדָקָה (tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'): from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
- H6965 — קוּם (qûwm, koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
- H7564 — רִשְׁעָה (rishʻâh, rish-aw'): feminine of רֶשַׁע; wrong (especially moral); fault, wickedly(-ness).
- H7650 — שָׁבַע (shâbaʻ, shaw-bah'): a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4616 — מַעַן (maʻan, mah'-an): from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Not for — Titus 3:5
- that he may — Genesis 12:7, Genesis 13:15, Genesis 15:7, Genesis 17:8, Genesis 26:4, Genesis 28:13, Exodus 32:13, Ezekiel 20:14, Micah 7:20, Luke 1:54-55, Acts 3:25, Acts 13:32-33, Romans 11:28, Romans 15:8
Reciprocal references (19): Genesis 19:29, Exodus 34:11, Leviticus 20:23, Deuteronomy 4:37, Deuteronomy 7:8, Deuteronomy 9:4, Deuteronomy 11:9, Deuteronomy 11:23, Judges 11:24, 1 Samuel 12:22, 2 Samuel 7:21, 1 Kings 11:13, Nehemiah 9:8, Psalms 105:42, Ezekiel 36:22, Ezekiel 36:32, Acts 13:17, Ephesians 2:4, Hebrews 11:8
Related Topics
- Thompson Chain: FAITHFULNESS-UNFAITHFULNESS, GRACE, DIVINE
- Torrey’s: RIGHTEOUSNESS
- Nave’s: GOD, GRACE OF GOD, HUMILITY, SELF-RIGHTEOUSNESS, SIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Deuteronomy 9
- Strongs H1
- Strongs H85
- Strongs H428
- Strongs H430
- Strongs H776
- Strongs H834
- Strongs H853
- Strongs H859
- Strongs H935
- Strongs H1471
- Strongs H1697
- Strongs H3068
- Strongs H3290
- Strongs H3327
- Strongs H3423
- Strongs H3476
- Strongs H3588
- Strongs H3808
- Strongs H3824
- Strongs H4616
- Strongs H6440
- Strongs H6666
- Strongs H6965
- Strongs H7564
- Strongs H7650