Bible/Ecclesiastes/2/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ecclesiastes > Chapter 2 > Verse 18

Ecclesiastes 2:18


Ecclesiastes 2:17 Ecclesiastes 2:18 (KJV) Ecclesiastes 2:19
Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun [is] grievous unto me: for all [is] vanity and vexation of spirit.
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
And who knoweth whether he shall be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This [is] also vanity.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Yea, I hatedH8130 all my labourH5999 which I had takenH6001 under the sunH8121: because I should leaveH3240 it unto the manH120 that shall be afterH310 me.


Original Hebrew

וְשָׂנֵאתִי אֲנִי אֶת־כָּל־עֲמָלִי שֶׁאֲנִי עָמֵל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ שֶׁאַנִּיחֶנּוּ לָאָדָם שֶׁיִּהְיֶה אַחֲרָי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/שָׂנֵ֤אתִֽי
ve./sa.Ne.ti H8130 HC/Vqp1cs and/ I hated
אֲנִי֙
'a.Ni H589 HPp1cs I
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
כָּל
kol- H3605 HNcmsc all
עֲמָלִ֔/י
'a.ma.L/i H5999 HNcbsc/Sp1cs toil/ my
שֶׁ/אֲנִ֥י
she./'a.Ni H589 HTr/Pp1cs that/ I
עָמֵ֖ל
'a.Mel H6001 HAamsa (was) a laborer
תַּ֣חַת
Ta.chat H8478 HR under
הַ/שָּׁ֑מֶשׁ
ha./Sha.mesh H8121 HTd/Ncbsa the/ sun
שֶׁ֣/אַנִּיחֶ֔/נּוּ
she./'an.ni.Che./nu H3240 HTr/Vhi1cs/Sp3ms that/ I will leave/ it
לָ/אָדָ֖ם
la./'a.Dam H120 HRd/Ncmsa to the/ person
שֶׁ/יִּהְיֶ֥ה
shei./yih.Yeh H1961 HTr/Vqi3ms who/ (he) will be
אַחֲרָֽ/י
'a.cha.Ra/i H310 HR/Sp1cs after/ me
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
  • H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
  • H3240 — יָנַח (yânach, yaw-nakh'): a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay; bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to נוּחַ, and the others here.)
  • H5999 — עָמָל (ʻâmâl, aw-mawl'): from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
  • H6001 — עָמֵל (ʻâmêl, aw-male'): from עָמַל; toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful; that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.
  • H8121 — שֶׁמֶשׁ (shemesh, sheh'-mesh): from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement; [phrase] east side(-ward), sun (rising), [phrase] west(-ward), window. See also בֵּית שֶׁמֶשׁ.
  • H8130 — שָׂנֵא (sânêʼ, saw-nay'): a primitive root; to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H8478 — תַּחַת (tachath, takh'-ath): from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEcclesiastesEcclesiastes 2 › Verse 18