Bible/Ecclesiastes/2/26
Bible > Ecclesiastes > Chapter 2 > Verse 26
Ecclesiastes 2:26
| ← Ecclesiastes 2:25 | Ecclesiastes 2:26 (KJV) | Ecclesiastes 3:1 → |
|---|---|---|
For who can eat, or who else can hasten [hereunto], more than I?
|
For [God] giveth to a man that [is] good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to [him that is] good before God. This also [is] vanity and vexation of spirit.
|
To every [thing there is] a season, and a time to every purpose under the heaven:
|
Verse Text
For God givethH5414 to a manH120 that is goodH2896 in his sightH6440 wisdomH2451, and knowledgeH1847, and joyH8057: but to the sinnerH2398 he givethH5414 travailH6045, to gatherH622 and to heap upH3664, that he may giveH5414 to him that is goodH2896 beforeH6440 GodH430. This also is vanityH1892 and vexationH7469 of spiritH7307.
כִּי לְאָדָם שֶׁטֹּוב לְפָנָיו נָתַן חָכְמָה וְדַעַת וְשִׂמְחָה וְלַחֹוטֶא נָתַן עִנְיָן לֶאֱסֹוף וְלִכְנֹוס לָתֵת לְטֹוב לִפְנֵי הָאֱלֹהִים גַּם־זֶה הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
לְ/אָדָם֙ |
le./'a.Dam | H120 | HR/Ncmsa | to/ anyone |
שֶׁ/טּ֣וֹב |
she./Tov | H2896 | HTr/Aamsa | who/ (is) good |
לְ/פָנָ֔י/ו |
le./fa.Na/v | H6440 | HR/Ncbpc/Sp3ms | (to)/ before/ him |
נָתַ֛ן |
na.Tan | H5414 | HVqp3ms | he gives |
חָכְמָ֥ה |
chokh.mah | H2451 | HNcfsa | wisdom |
וְ/דַ֖עַת |
ve./Da.'at | H1847 | HC/Ncfsa | and/ knowledge |
וְ/שִׂמְחָ֑ה |
ve./sim.Chah | H8057 | HC/Ncfsa | and/ joy |
וְ/לַ/חוֹטֶא֩ |
ve./la./cho.Te' | H2398 | HC/Rd/Vqrmsa | and/ to the/ sinner |
נָתַ֨ן |
na.Tan | H5414 | HVqp3ms | he gives |
עִנְיָ֜ן |
'in.Yan | H6045 | HNcmsa | a task |
לֶ/אֱס֣וֹף |
le./'e.Sof | H622 | HR/Vqc | to/ gather |
וְ/לִ/כְנ֗וֹס |
ve./li/kh.Nos | H3664 | HC/R/Vqc | and/ to/ collect |
לָ/תֵת֙ |
la./Tet | H5414 | HR/Vqc | to/ give (it) |
לְ/טוֹב֙ |
le./tOv | H2896 | HR/Aamsa | to/ a (person) good |
לִ/פְנֵ֣י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | (the)/ God |
גַּם |
gam- | H1571 | HTa | also |
זֶ֥ה |
zeh | H2088 | HPdxms | this |
הֶ֖בֶל |
He.vel | H1892 | HNcmsa | (is) futility |
וּ/רְע֥וּת |
u./re.'Ut | H7469 | HC/Ncfsc | and/ striving of |
רֽוּחַ |
Ru.ach | H7307 | HNcbsa | wind |
- H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H622 — אָסַף (ʼâçaph, aw-saf'): a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.
- H1847 — דַּעַת (daʻath, dah'-ath): from יָדַע; knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).
- H1892 — הֶבֶל (hebel, heh'bel): or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from הָבַל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity.
- H2398 — חָטָא (châṭâʼ, khaw-taw'): a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
- H2451 — חׇכְמָה (chokmâh, khok-maw'): from חָכַם; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H3664 — כָּנַס (kânaç, kaw-nas'): a primitive root; to collect; hence, to enfold; gather (together), heap up, wrap self.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6045 — עִנְיָן (ʻinyân, in-yawn'): from עָנָה; ado, i.e. (generally) employment or (specifically) an affair; business, travail.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
- H7469 — רְעוּת (rᵉʻûwth, reh-ooth'): probably from רָעָה; a feeding upon, i.e. grasping after; vexation.
- H8057 — שִׂמְחָה (simchâh, sim-khaw'): from שָׂמֵחַ; blithesomeness or glee, (religious or festival); [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- in his sight — Genesis 7:1, Luke 1:6
- to the sinner — Job 27:16-17, Proverbs 13:22, Proverbs 28:8
- wisdom — 2 Chronicles 31:20-21, Proverbs 3:13-18, Isaiah 3:10-11, John 16:24, Romans 14:17-18, 1 Corinthians 1:30-31, Galatians 5:22-23, Colossians 1:9-12, Colossians 3:16-17, James 3:17
Reciprocal references (27): Genesis 42:38, Deuteronomy 12:25, 1 Kings 4:29, 2 Chronicles 19:11, Job 32:8, Job 38:36, Psalms 37:16, Psalms 39:6, Psalms 49:10, Ecclesiastes 1:2, Ecclesiastes 1:8, Ecclesiastes 1:14, Ecclesiastes 2:18, Ecclesiastes 3:10, Ecclesiastes 4:4, Ecclesiastes 4:16, Ecclesiastes 5:10, Ecclesiastes 5:14, Ecclesiastes 7:26, Ecclesiastes 9:2, Ecclesiastes 11:8, Isaiah 23:18, Jeremiah 2:13, Daniel 1:17, Matthew 6:19, 1 Thessalonians 1:3, 2 Peter 3:15
Related Topics
- Thompson Chain: POVERTY-RICHES, PROFIT AND LOSS, REST-UNREST, WISDOM-FOLLY
- Torrey’s: GIFTS OF GOD, THE, JOY, VANITY
- Nave’s: GIFTS FROM GOD, GOD, HAPPINESS, JOY, VANITY, WICKED (PEOPLE), WISDOM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet