Bible/Galatians/4/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Galatians > Chapter 4 > Verse 11
Galatians 4:11
| ← Galatians 4:10 | Galatians 4:11 (KJV) | Galatians 4:12 → |
|---|---|---|
Ye observe days, and months, and times, and years.
|
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
|
Brethren, I beseech you, be as I [am]; for I [am] as ye [are]: ye have not injured me at all.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I am afraidG5399 of youG5209, lestG3381 G4458 I have bestowedG2872 uponG1519 youG5209 labourG2872 in vainG1500.
Original Greek
φοβοῦμαι ὑμᾶς, μή πως εἰκῇ κεκοπίακα εἰς ὑμᾶς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
φοβοῦμαι |
phoboumai | G5399 | V-PNI-1S | I am afraid |
ὑμᾶς, |
humas | G5209 | P-2AP | of you |
μή |
mē | G3361 | PRT-N | lest |
πως |
pōs | G4458 | PRT | |
εἰκῇ |
eikē | G1500 | ADV | in vain |
κεκοπίακα |
kekopiaka | G2872 | V-RAI-1S | I have bestowed labour |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | upon |
ὑμᾶς. |
humas | G5209 | P-2AP | you |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1500 — εἰκῆ (eikē, i-kay'): without purpose, in vain — probably from εἴκω (through the idea of failure); idly, i.e. without reason (or effect):--without a cause, (in) vain(-ly).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2872 — κοπιάω (kopiáō, kop-ee-ah'-o): I grow weary, toil — from a derivative of κόπος; to feel fatigue; by implication, to work hard:--(bestow) labour, toil, be wearied.
- G3381 — μήπως (mḗpōs, may'-pos): lest in any way, lest perhaps — from μή and -πώς; lest somehow:--lest (by any means, by some means, haply, perhaps).
- G4458 — -πώς (-pṓs, poce): adverb from the base of πού; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:--haply, by any (some) means, perhaps. See εἴ πως, μήπως. Compare πῶς.
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5399 — φοβέω (phobéō, fob-eh'-o): I fear, am terrified — from φόβος; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet