Bible/Colossians/1/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Colossians > Chapter 1 > Verse 23

Colossians 1:23


Colossians 1:22 Colossians 1:23 (KJV) Colossians 1:24
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
If ye continue in the faith grounded and settled, and [be] not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, [and] which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

IfG1489 ye continueG1961 in the faithG4102 groundedG2311 andG2532 settledG1476, andG2532 be notG3361 moved awayG3334 fromG575 the hopeG1680 of the gospelG2098, whichG3739 ye have heardG191, and whichG3588 was preachedG2784 toG1722 everyG3956 creatureG2937 which is underG5259 heavenG3772; whereofG3739 IG1473 PaulG3972 am madeG1096 a ministerG1249;


Original Greek

εἴγε ἐπιμένετε τῇ πίστει τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι, καὶ μὴ μετακινούμενοι ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου οὗ ἠκούσατε, τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ τῇ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν, οὗ ἐγενόμην ἐγὼ Παῦλος διάκονος.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἴγε
eige G1489 COND If
ἐπιμένετε
epimenete G1961 V-PAI-2P ye continue
τῇ
G3588 T-DSF *
πίστει
pistei G4102 N-DSF in the faith
τεθεμελιωμένοι
tethemeliōmenoi G2311 V-RPP-NPM grounded
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἑδραῖοι,
hedraioi G1476 A-NPM settled
καὶ
kai G2532 CONJ and
μὴ
G3361 PRT-N not
μετακινούμενοι
metakinoumenoi G3334 V-PPP-NPM moved away
ἀπὸ
apo G575 PREP from
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
ἐλπίδος
elpidos G1680 N-GSF hope
τοῦ
tou G3588 T-GSN of the
εὐαγγελίου
euangeliou G2098 N-GSN gospel
οὗ
hou G3739 R-GSN which
ἠκούσατε,
ēkousate G191 V-AAI-2P ye have heard
τοῦ
tou G3588 T-GSN which
κηρυχθέντος
kēruchthentos G2784 V-APP-GSN was preached
ἐν
en G1722 PREP to
πάσῃ
pasē G3956 A-DSF every
τῇ
G3588 T-DSF *
κτίσει
ktisei G2937 N-DSF creature
τῇ
G3588 T-DSF *
ὑπὸ
hupo G5259 PREP which is under
τὸν
ton G3588 T-ASM *
οὐρανόν,
ouranon G3772 N-ASM heaven
οὗ
hou G3739 R-GSN whereof
ἐγενόμην
egenomēn G1096 V-2ADI-1S am made
ἐγὼ
egō G1473 P-1NS I
Παῦλος
Paulos G3972 N-NSM Paul
διάκονος.
diakonos G1249 N-NSM a minister
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
  • G1249 — διάκονος (diákonos, dee-ak'-on-os): a waiter, servant, administrator — probably from an obsolete (to run on errands; compare διώκω); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess):--deacon, minister, servant.
  • G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
  • G1476 — ἑδραῖος (hedraîos, hed-rah'-yos): firm, steadfast — from a derivative of (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable:--settled, stedfast.
  • G1489 — εἴγε (eíge, i'-gheh): if indeed, seeing that, unless — from εἰ and γέ; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise:--if (so be that, yet).
  • G1680 — ἐλπίς (elpís, el-pece'): hope, expectation — from a primary (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1961 — ἐπιμένω (epiménō, ep-ee-men'-o): I remain, tarry, persist in — from ἐπί and μένω; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere):--abide (in), continue (in), tarry.
  • G2098 — εὐαγγέλιον (euangélion, yoo-ang-ghel'-ee-on): the good news, the gospel — from the same as εὐαγγελίζω; a good message, i.e. the gospel:--gospel.
  • G2311 — θεμελιόω (themelióō, them-el-ee-o'-o): I found, lay the foundation — from θεμέλιος; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate:--(lay the) found(- ation), ground, settle.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2784 — κηρύσσω (kērýssō, kay-roos'-so): I proclaim, herald, preach — of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.
  • G2937 — κτίσις (ktísis, ktis'-is): creation, creature, institution — from κτίζω; original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively):--building, creation, creature, ordinance.
  • G3334 — μετακινέω (metakinéō, met-ak-ee-neh'-o): I move away, dislodge — from μετά and κινέω; to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively):--move away.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
  • G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
  • G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..

































































Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleColossiansColossians 1 › Verse 23