Bible/Genesis/19/2
Bible > Genesis > Chapter 19 > Verse 2
Genesis 19:2
| ← Genesis 19:1 | Genesis 19:2 (KJV) | Genesis 19:3 → |
|---|---|---|
And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
|
And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
|
And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
|
Verse Text
And he saidH559, Behold now, my lordsH113, turn inH5493, I pray you, into your servant'sH5650 houseH1004, and tarry all nightH3885, and washH7364 your feetH7272, and ye shall rise up earlyH7925, and goH1980 on your waysH1870. And they saidH559, Nay; but we will abideH3885 in the streetH7339 all nightH3885.
וַיֹּאמֶר הִנֶּה נָּא־אֲדֹנַי סוּרוּ נָא אֶל־בֵּית עַבְדְּכֶם וְלִינוּ וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם וְהִשְׁכַּמְתֶּם וַהֲלַכְתֶּם לְדַרְכְּכֶם וַיֹּאמְרוּ לֹּא כִּי בָרְחֹוב נָלִין׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֜אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
הִנֶּ֣ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
נָּא |
na'- | H4994 | HTj | please |
אֲדֹנַ֗/י |
'a.do.Na/i | H113 | HNcmpc/Sp1cs | O lords/ my |
ס֣וּרוּ |
Su.ru | H5493 | HVqv2mp | turn aside |
נָ֠א |
na' | H4994 | HTe | please |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
בֵּ֨ית |
beit | H1004 | HNcmsc | (the) house of |
עַבְדְּ/כֶ֤ם |
'av.de./Khem | H5650 | HNcmsc/Sp2mp | servant/ your |
וְ/לִ֨ינוּ֙ |
ve./Li.nu | H3885 | HC/Vqv2mp | and/ stay (the) night |
וְ/רַחֲצ֣וּ |
ve./ra.cha.Tzu | H7364 | HC/Vqv2mp | and/ wash |
רַגְלֵי/כֶ֔ם |
rag.lei./Khem | H7272 | HNcfdc/Sp2mp | feet/ your |
וְ/הִשְׁכַּמְתֶּ֖ם |
ve./hish.kam.Tem | H7925 | HC/Vhp2mp | and/ you will rise early |
וַ/הֲלַכְתֶּ֣ם |
hâlak | H1980 | HC/Vqp2mp | |
לְ/דַרְכְּ/כֶ֑ם |
le./dar.ke./Khem | H1870 | HR/Ncbsc/Sp2mp | to/ way/ your |
וַ/יֹּאמְר֣וּ |
va/i.yo.me.Ru | H559 | HC/Vqw3mp | and/ they said |
לֹּ֔א |
Lo' | H3808 | HTn | In- |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | deed |
בָ/רְח֖וֹב |
va./re.Chov | H7339 | HRd/Ncfsa | in the/ open place |
נָלִֽין |
na.Lin | H3885 | HVqi1cp | we will stay (the) night |
- H113 — אָדוֹן (ʼâdôwn, aw-done'): or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
- H3885 — לוּן (lûwn, loon): or לִין; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain); abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
- H5493 — סוּר (çûwr, soor): or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
- H7339 — רְחֹב (rᵉchôb, rekh-obe'): or רְחוֹב; from רָחַב; a width, i.e. (concretely) avenue or area; broad place (way), street. See also בֵּית רְחוֹב.
- H7364 — רָחַץ (râchats, raw-khats'): a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
- H7925 — שָׁכַם (shâkam, shaw-kam'): a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from שְׁכֶם; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning; (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Nay — Judges 19:17-21, Luke 24:28-29, Acts 16:15
- turn — Hebrews 13:2
- wash — Genesis 18:4
Reciprocal references (18): Genesis 24:32, Genesis 26:31, Genesis 38:1, Genesis 43:24, Exodus 2:20, Judges 19:15, Judges 19:20, 2 Samuel 11:8, 2 Samuel 13:25, Job 31:32, Proverbs 25:17, Isaiah 58:7, Mark 6:48, Luke 7:44, Luke 14:23, John 13:5, Acts 10:23, 1 Timothy 5:10
Related Topics
- Thompson Chain: SOCIAL LIFE
- Torrey’s: FEET, THE, HOSPITALITY, HOUSES, TRAVELLERS
- Nave’s: ABLUTION, ANGEL (a spirit), HOSPITALITY, SALUTATIONS, SODOM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet