Bible/Hebrews/7/27
Bible > Hebrews > Chapter 7 > Verse 27
Hebrews 7:27
| ← Hebrews 7:26 | Hebrews 7:27 (KJV) | Hebrews 7:28 → |
|---|---|---|
For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
|
Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
|
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, [maketh] the Son, who is consecrated for evermore.
|
Verse Text
WhoG3739 needethG2192 G318 notG3756 dailyG2596 G2250, as those high priestsG749, to offer upG399 sacrificeG2378, firstG4386 forG5228 his ownG2398 sinsG266, and thenG1899 for the people'sG2992: forG1063 thisG5124 he didG4160 onceG2178, when he offered upG399 himselfG1438.
ὃς οὐκ ἔχει καθ’ ἡμέραν ἀνάγκην, ὥσπερ οἱ ἀρχιερεῖς, πρότερον ὑπὲρ τῶν ἰδίων ἁμαρτιῶν θυσίας ἀναφέρειν, ἔπειτα τῶν τοῦ λαοῦ· τοῦτο γὰρ ἐποίησεν ἐφάπαξ ἑαυτὸν ἀνενέγκας.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὃς |
hos | G3739 | R-NSM | Who |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἔχει |
echei | G2192 | V-PAI-3S | needeth |
καθ’ |
kath’ | G2596 | PREP | daily |
ἡμέραν |
hēmeran | G2250 | N-ASF | |
ἀνάγκην, |
anankēn | G318 | N-ASF | |
ὥσπερ |
hōsper | G5618 | ADV | as |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
ἀρχιερεῖς, |
archiereis | G749 | N-NPM | those high priests |
πρότερον |
proteron | G4386 | ADV-C | first |
ὑπὲρ |
huper | G5228 | PREP | for |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPF | * |
ἰδίων |
idiōn | G2398 | A-GPF | his own |
ἁμαρτιῶν |
hamartiōn | G266 | N-GPF | sins |
θυσίας |
thusias | G2378 | N-APF | sacrifice |
ἀναφέρειν, |
anapherein | G399 | V-PAN | to offer up |
ἔπειτα |
epeita | G1899 | ADV | and then |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPF | * |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
λαοῦ· |
laou | G2992 | N-GSM | for the people's |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | this |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἐποίησεν |
epoiēsen | G4160 | V-AAI-3S | he did |
ἐφάπαξ |
ephapax | G2178 | ADV | once |
ἑαυτὸν |
heauton | G1438 | F-3ASM | himself |
ἀνενέγκας. |
anenenkas | G399 | V-AAP-NSM | when he offered up |
- G266 — ἁμαρτία (hamartía, ham-ar-tee'-ah): a sin — from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
- G318 — ἀνάγκη (anánkē, an-ang-kay'): necessity, constraint, compulsion — from ἀνά and the base of ἀγκάλη; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
- G399 — ἀναφέρω (anaphérō, an-af-er'-o): I carry up, lead up, offer up — from ἀνά and φέρω; to take up (literally or figuratively):--bear, bring (carry, lead) up, offer (up).
- G749 — ἀρχιερεύς (archiereús, ar-khee-er-yuce'): high priest, chief priest — from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
- G1899 — ἔπειτα (épeita, ep'-i-tah): then, thereafter, afterwards — from ἐπί and εἶτα; thereafter:--after that(-ward), then.
- G2178 — ἐφάπαξ (ephápax, ef-ap'-ax): once, once for all — from ἐπί and ἅπαξ; upon one occasion (only):--(at) once (for all).
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2378 — θυσία (thysía, thoo-see'-ah): a sacrifice — from θύω; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
- G2398 — ἴδιος (ídios, id'-ee-os): one's own, private, personal — of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4386 — πρότερον (próteron, prot'-er-on): formerly, before — neuter of πρότερος as adverb (with or without the article); previously:--before, (at the) first, former.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
- G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and then — Leviticus 4:13-16, Leviticus 9:15, Leviticus 16:15
- daily — Exodus 29:36-42, Numbers 28:2-10, Hebrews 10:11
- first — Leviticus 4:3-35, Leviticus 9:7-24, Leviticus 16:6, Leviticus 16:11, Hebrews 5:3, Hebrews 9:7
- this — Isaiah 53:10-12, Romans 6:10, Ephesians 2:22, Titus 2:14, Hebrews 9:12, Hebrews 9:14, Hebrews 9:25, Hebrews 9:28, Hebrews 10:6-12
Reciprocal references (21): Exodus 29:38, Leviticus 6:20, Leviticus 8:2, Leviticus 8:34, Leviticus 9:2, Leviticus 10:19, Leviticus 16:5, Leviticus 16:10, Numbers 6:2, Numbers 29:11, Ezra 6:20, Ezekiel 43:19, Ezekiel 46:15, Zechariah 3:9, Malachi 1:9, Galatians 3:13, Hebrews 1:3, Hebrews 8:3, Hebrews 9:11, Hebrews 9:26, 1 Peter 2:22
Related Topics
- Thompson Chain: SUPERIORITY OF THE NEW DISPENSATION, OVER THE OLD
- Torrey’s: ATONEMENT, THE, CHRIST, THE HIGH PRIEST, EXCELLENCY AND GLORY OF CHRIST, THE, HIGH PRIEST, THE
- Nave’s: ATONEMENT, JESUS, THE CHRIST, SUCCESSION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet