Bible/Isaiah/1/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 1 > Verse 13

Isaiah 1:13


Isaiah 1:12 Isaiah 1:13 (KJV) Isaiah 1:14
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear [them].

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

BringH935 no moreH3254 vainH7723 oblationsH4503; incenseH7004 is an abominationH8441 unto me; the new moonsH2320 and sabbathsH7676, the callingH7121 of assembliesH4744, I cannot away withH3201; it is iniquityH205, even the solemn meetingH6116.


Original Hebrew

לֹא תֹוסִיפוּ הָבִיא מִנְחַת־שָׁוְא קְטֹרֶת תֹּועֵבָה הִיא לִי חֹדֶשׁ וְשַׁבָּת קְרֹא מִקְרָא לֹא־אוּכַל אָוֶן וַעֲצָרָה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
לֹ֣א
lo' H3808 HTn not
תוֹסִ֗יפוּ
to.Si.fu H3254 HVhi2mp you must repeat
הָבִיא֙
ha.Vi' H935 HVhc to bring
מִנְחַת
min.chat- H4503 HNcfsc an offering of
שָׁ֔וְא
Shav' H7723 HNcmsa worthlessness
קְטֹ֧רֶת
ke.To.ret H7004 HNcfsa incense
תּוֹעֵבָ֛ה
to.'e.Vah H8441 HNcfsa (is) an abomination
הִ֖יא
hi' H1931 HPp3fs it
לִ֑/י
L/i HR/Sp1cs to (the)/ me
חֹ֤דֶשׁ
Cho.desh H2320 HNcmsa new moon
וְ/שַׁבָּת֙
ve./sha.Bat H7676 HC/Ncbsa and/ sabbath
קְרֹ֣א
ke.Ro' H7121 HVqc (the) calling of
מִקְרָ֔א
mik.Ra' H4744 HNcmsa convocation(s)
לֹא
lo'- H3808 HTn not
אוּכַ֥ל
'u.Khal H3201 HVqi1cs I am able to endure
אָ֖וֶן
'A.ven H205 HNcmsa wickedness
וַ/עֲצָרָֽה
va./'a.tza.Rah H6116 HC/Ncfsa and/ solemn assembli(es)
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H205 — אָוֶן (ʼâven, aw-ven'): from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H2320 — חֹדֶשׁ (chôdesh, kho'-desh): from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
  • H3201 — יָכֹל (yâkôl, yaw-kole'): or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
  • H3254 — יָסַף (yâçaph, yaw-saf'): a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield.
  • H4503 — מִנְחָה (minchâh, min-khaw'): from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
  • H4744 — מִקְרָא (miqrâʼ, mik-raw'): from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
  • H6116 — עֲצָרָה (ʻătsârâh, ats-aw-raw'): or עֲצֶרֶת; from עָצָר; an assembly, especially on afestival or holiday; (solemn) assembly (meeting).
  • H7004 — קְטֹרֶת (qᵉṭôreth, ket-o'-reth): from קָטַר; a fumigation; (sweet) incense, perfume.
  • H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
  • H7676 — שַׁבָּת (shabbâth, shab-bawth'): intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; ([phrase] every) sabbath.
  • H7723 — שָׁוְא (shâvᵉʼ, shawv): or שַׁו; from the same as שׁוֹא in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain); false(-ly), lie, lying, vain, vanity.
  • H8441 — תּוֹעֵבַה (tôwʻêbah, to-ay-baw'): or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 1 › Verse 13